论文部分内容阅读
我们生活在一个纷繁复杂的社会里,尽管人们千百次地从内心祈祷自己工作顺利,生活美好,前程似锦;但是,那些谁也摆脱不掉的不良情绪却总是不请自来,光临我们的心房:或为朋友不解而苦恼,或为经济拮据而忧虑,或因遭遇不公而愤怒,或被人误解而委屈,或因前途不明而迷茫。这些情绪垃圾让我们的心房阴暗潮湿,杂乱如麻…… 还有一些人,心房里充斥的是个人的名利,是针尖儿大的恩怨与得失。当静寂之时,如牛反刍,越想越悔,
We live in a complicated society, and although people pray for themselves from time to time that their work is well done and their life is beautiful, the future is bright; however, the unscrupulous people who always get rid of them are always coming and visiting Our hearts: friends or distressed for the unknown, or for financial constraints and anxiety, or because of unfair anger, or was misunderstood and grievances, or because of uncertain future confusion. These emotional junk make our atrium dark and humid, messy, such as hemp ... ... Some people, the atrium filled with personal fame and fortune, is the big bitch complain and gains and losses. When silence, such as cattle rumination, the more you want to regret,