生态翻译学视角下的公示语英译——以2022年北京冬奥会主题标语为例

来源 :河北能源职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caojinhe1118
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尝试以生态翻译学的角度研究公示语翻译,并以2022年北京冬奥会主题标语的英译为例,深入探讨主题标语的翻译。
其他文献
<正>中共中央、国务院印发的《深化新时代教育评价改革总体方案》中强调:“改进结果评价,强化过程评价,探索增值评价,健全综合评价”。随着基础教育改革向纵深推进,评价改革的重要性越发凸显。多年来,北京市八一学校在校长沈军的带领下,持续优化教育评价,基于评价结果改进教学方式,让教师的教从基于“经验”转向基于“证据”,同时从原有的终结性评价转向过程性评价,并积极探索增值评价,为打造品质教育、推进教育的优质
期刊
小学生通过一系列的写作训练,能够有效提升自我表达能力和理解能力,为了促进教学质量提升,很多教师从多个角度入手研究培养写作兴趣的方法,虽获得一定的教学成果,但仍有一些教学问题亟待解决。基于小学语文教学,本文分析了小学语文写作教学现状以及存在的问题,针对不同的问题提出解决办法,重点探索培养学生写作兴趣的策略,意在从多个角度激发学生的学习信心,提高其语言应用能力,促进其语文素养的提升,从而为教师提供科学
《家庭教育促进法》明确规定了父母或者其他监护人承担对未成年人实施家庭教育的主体责任。文章结合实际论述了家长要充分认识家庭教育的意义、掌握科学的教育方式、不断提升家庭教育素养,更好地发挥主体责任,促进孩子身心健康成长。
生态翻译学是一种全新的翻译理论。基于生态翻译学理论,通过实地走访与问卷调查的方式对扬州城市公示语英译现状和外宾满意度进行调查,从语言维、文化维以及交际维的角度对扬州城市公示语翻译错误进行分析,并提出运用“多维转换”“环境补建”“原生态依归”等生态翻译策略来提升公示语译文质量,以期为其他城市公示语英译提供参考。
<正>古筝协奏曲是当代中国筝乐的一种重要体裁,它的出现意味着中国筝乐创作从单声到多声、从独奏到两种乃至多种乐器的协同演奏,从单旋律到交响化的飞跃,标志着当代筝乐创作与演奏开启了一个全新时期。“协奏曲”原是西方艺术音乐中一种非常重要的体裁,指“一件或多件独奏乐器与管弦乐队协同演奏,显示独奏乐器个性及技巧的大型套曲”①,上世纪80年代以来广泛运用于民族器乐创作领域。当代筝乐协奏曲数量众多,其中较为突出
期刊
学位
按现行生物分类系统,厘清了《中华人民共和国药典》(以下简称《中国药典》) 2020年版正文中收载的98种药用动物、93个动物药入药部位的基本信息;回顾了《中国药典》 2020年版药用动物养殖研究发展中取得的成果和进展,分析了《中国药典》 2020年版正文收载药用动物养殖进展,以期为药用动物可持续利用和保护管理提供参考,为政府决策提供有力支持。
<正>一、问题背景数学逻辑推理是国内外数学教育界持久的研究热点,中国已经取得不少相关研究成果,但其内涵的界定没有得到统一.数学上的逻辑指的是思维的规律和规则,是对思维过程的抽象.逻辑推理属于思维的基本形式之一,从一些事实和命题出发,对数学对象进行逻辑性思考,进而推出一个命题的思维过程.逻辑对象是表示数量关系和空间形式的数学符号;数学推理的依据主要来自问题所在的数学系统;逻辑性思考方法有观察、实验、
期刊