The Use of Stance Bundles in English Academic Writing by L1 Mandarin Learners: A Corpus—Based S

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Eryuelan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Stance bundles signal the mastery of a certain academic discourse and accordingly this study combined corpus data and interview data to compare the usages of stance bundles across different language proficiency. Through a corpus analysis, it was found that UG learners tend to give personal and overstated arguments, while TESOL learners demonstrate a better control of the examined stance bundles and use more phrasal varieties and fixed bundles. There was an incremental mastery of using stance bundles from the UG to TESOL level. It was suggested from the subsequent interview that factors such as instruction and L1 transfer might influence the use of stance bundles.
  【Key words】Lexical bundles; Epistemic stance; Corpus analysis; English academic writing
  【作者簡介】刘文博(1991.08-),女,汉族,天津人,南开大学经济与社会发展研究院,行政,硕士研究生,研究方向:语料库语言学与英语教学 。
  1. Introduction
  As a building block of English academic writing, lexical bundles signal the mastery of academic discourse and make writers as insiders of that community. Among the three functions that lexical bundles convey, epistemic stance function is a crucial area in academic writing, in which writers are required to balance facts and possibilities. It seems that, however, the use of stance bundles in L2 writing differs from L1 English writing and there appears to be inconsistent among learner groups with different proficiency levels. Therefore, the focus of this study is bundles with stance functions in L2 English writing.
  Considering the fundamental role of both lexical bundles (e.g. O’Keeffe et al. 2007) and epistemic stance (e.g. Adel 2014) in academic writing, as well as the paucity of studies on L1 Mandarin-learner writing, this study investigated stance bundles in academic writing and endeavoured to make a contribution to raising L2 learners’ awareness of producing native-like stance bundles. Through corpus analysis, this study compared different usages of stance bundles between L1 English writers and L1 Mandarin-learners of L2 English at different proficiency levels (intermediate and advanced) and finally to explore some possible reasons for the differences.
  2. Literature Review
  In academic discourse, formulaic language has been seen as a cornerstone and tends to reduce language processing effort and thus increases language fluency and enables language production (Wary 2002). Unlike the consensus on the importance, however, terminology of formulaic language tends to be varied, such as lexical bundles (Biber et al. 1999), clusters (Hyland 2008) and formulaic sequences (Wray 2002). The present study prefers to narrow down formulaic language as lexical bundles, referring to the recurring sequences that contain more than three words (Biber et al. 1999, p. 990). Three discourse functions of lexical bundles (stance expressions, discourse organizer and referential expressions) have been proposed by Biber and Barbieri (2007) with specific sub-types under each category, among which there is a growing focus on stance function in studies of academic writing, because L2 English learners seem to have difficulties in detaching writing persona and being objective (Adel 2014), consequently resulting in informal writing styles.   It is evident in several studies that stance bundles are underused in L2 writing, and some stance expressions in L2 writing appear to be either brusque or dogmatic (e.g. Hyland
其他文献
【Abstract】 Hainan, a tropical island in south China, is famous for its special location and beautiful scenery. It is called “Eastern Hawaii” and attracts tourists all over the world. As we all known,
【摘要】近年来,随着我国改革开放进程的深化建设,“一带一路”战略实施背景下,社会发展对英语人才的需求和要求越来越高。高校作为人才培育的主阵地之一,其完善的英语教学模式构建尤为重要,是提升人才培养质量的关键。基于移动网络的高校英语教学模式,其本身良好的开放性、交互性,为学生提供了丰富的学习体验,对提高他们的积极性、主动性具有显著作用。本文基于对移动网络环境下高校英语教学变化的分析,就其新型模式构建策
【摘要】伴随着世界政治多极化、经济全球化趋势的不断加强,各国除了在政治经济领域进行交流与合作外,也在文化领域尤其是在语言方面取得了不少进展。英语,被誉为世界的通用语言之一,普及率极高。在我国,英语教育是重要内容,英语也是生活和工作的一大工具。随着互联网的发展,世界各国之间的交流日益增多,各国语言文化相互碰撞,相互繁荣,形成流行语盛行的现象。英语流行语也被中国年轻群体所喜爱,成为日常用语的一个来源。
【摘要】“产出导向法”是具有中国特色的外语教学理论,意在解决外语学习过程中的“学用分离”问题。本研究基于“产出导向法”,对大学英语课堂口头报告进行重新设计并实施教学,结果表明,通过“驱动-促成-评价”三个环节,学生学习兴趣得到提升,学习效果得到改善。除此以外,行动研究过程也使笔者对教学理论和教学方法获得更深的理解。  【关键词】行动研究;口头报告;“产出导向法”  【作者简介】颜楠(1981-),
【摘要】本文以语言迁移理论为指导,分析了维吾尔族学生在三语习得过程中受到母语对英语的影响,在语法、语音和词汇层面上产生的负迁移现象,并提出相应教学对策,为英语教学提供依据。  【关键词】语言迁移;三语习得;负迁移  【作者简介】李佳(1980- ),女,中央民族大学,讲师,硕士,研究方向:少数民族英语教育。  一、引言  维吾尔族是我国人口较多的少数民族之一,由于经济社会、语言环境、文化背景等因素
【Abstract】Edward Albee has received Pulitzer Prize for Drama three times and won the Tony Award for the Best Play twice in 1963 and 2002 respectively, which made him one of the most influential playwr
William Faulkner’s Gothic story “A Rose for Emily” written in collective voice is about a horrible story of the last heir of the Griersons as well as an old virgin, Miss Emily Grierson, who poisons he
【摘要】教师的课堂评价语不仅是对学生课堂表现的一种评价,更是和学生沟通、交流的一种重要工具。富有魅力的精彩教师评价语不仅能提高课堂效率,而且能打动学生,引起共鸣,激起学生的学习热情,开启学生的心灵世界。英语课堂上,教师可运用丰富具体的评价语言,注重正确价值观的引导和德育的渗透,关注课堂的瞬息万变,抓住机遇生成精彩课堂,让课堂评价语言这一直接有效的评价方式绽放出无限的魅力。  【关键词】课堂评价语
【摘要】大学作为高等教育的关键阶段,承担着知识传授、能力提升、技能培养的职责。作为大学英语文化类课程教师,要始终站在学科理念发展的前沿,在工作当中积极探索,进行理论与实际的结合。新课程改革作为大学英语文化类课程教学的新风向,为一线教师指明了方向,提供了有效借鉴,同时也能够让我们在理念的引导上更具针对性,在工作实践中更具方向性。但是在现今的教学实际当中,存在着一些问题影响着学习方式的更新,学生能力的
【摘要】隨着中国经济的快速发展,综合国力不断增强,世界对中国的关注度越来越高,在这种背景下,对外宣传翻译就显得格外重要。在对外宣传翻译中,针对中国传统四字格的翻译已逐步成为人们研究的焦点。四字格是汉语中的一大特色,提到四字格,就会想到中国的《诗经》,这都是中国数千年文化积淀下来的宝贵遗产。本文以2018年政府工作报告中的四字格为例,在目的论的指导下,通过举例深入分析,分类研究政府工作报告中的四字格