以“翻译过程”为核心的本科翻译教学模式——以湖南科技学院《英汉互译理论与实践》课程教学为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunboy92121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广义的翻译过程贯穿译者翻译活动的始终,由翻译发起者、原文作者、原文文本、译者、译文和译文接受者几大环节构成。翻译过程,作为一个思维过程,是翻译教学的核心。以'翻译过程'为核心的本科翻译教学(PATT)模式认为学生应主动参与到翻译过程中来,团结协作,真正掌握翻译技巧,成为一个合格的译者。结合对湖南科技学院2014级本科翻译课程实践的描述性研究,该模式采用研讨式教学方式,关注'翻译过程',有利于形成'以学生为中心'的活泼的课堂气氛。
其他文献
统战领域加强人工智能逻辑性推演能力和对重复劳动的有效替代优势,可简化统战数据收集、整理过程中的重复工作,而借助人工智能技术的深度学习技术,可以促进统战工作的数据整
"十三五"以来,促进科技创新的关键在于为经济发展乃至社会进步提供完善的法律保障和创新环境。该文比较和分析以色列、美国、日本、俄罗斯和韩国五国在科技研发投入制度、科
期刊
在贵州省清镇市一个偏僻的角落,有一条清澈明丽的暗流河,她把本已千奇百怪的喀斯特地貌装扮得更加神密,也更加美丽,成为了贵州省的省级风景名胜区。
供电所以安全管理为基础,营销管理为抓手,诚信服务为已任,创一流为目标,着力提高规范化管理水平
目的:通过对RAW264.7巨噬细胞体外培养的干预,研究玛咖提取物对RAW264.7吞噬功能的影响。方法:分别采用水煮醇沉法获得玛咖水提物(MAE),无水乙醇萃取法获得玛咖乙醇提取物(ME
中国桥、中国路、中国车、中国港、中国网;移动支付、共享单车、智能制造、大国重器、科技创新;绿水青山、扶贫攻坚、城乡统筹、共享小康、走向开放……9月19日至24日在央视综
报纸
樊洪柱:河北省孟村回族自治县辛店供电所所长。“足不出户,便可把一切办电事宜搞定。”这是辛店供电所向当地群众做出的郑重承诺。作为农电管理的前沿阵地,我们把群众的满意当成