论文部分内容阅读
在格尔木休整了几天之后,青藏铁路指挥部终于同意我们上山采访了。我们的采访路线是沿着青藏公路,经昆仑山穿越可可西里无人区,翻过海拔5231米的唐古拉山口进入西藏。 “横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色”。 自古以来,昆仑山在中国人的心目中,就是一座神圣的丰碑。连绵数千里的巍巍山脉和冰川雪山,使昆仑赢得了“千江之母”,“万山之父”的美誉。就连藐视一切权威的毛泽东,面对“飞起玉龙千百万,搅得周天寒彻”的昆仑山,也只是用商量的口气劝说:“不要这高,不
After a few days of rest in Golmud, the Qinghai-Tibet Railway Command finally agreed to interview with us. Our interview route along the Qinghai-Tibet Highway, through the Kunlun Mountains through Hoh Xil no man’s land, turn 5225 meters above sea level Tanggula into the mouth of Tibet. “Turned out, Mang Kunlun, read the world spring.” Since ancient times, Kunlun Mountains in the minds of Chinese people, is a sacred monument. Over thousands of miles of towering mountains and glacier snow-capped mountains, Kunlun won the reputation of “the mother of thousands of rivers”, “father of mountains.” Even Mao Tse-tung, who despised all authority, faced Kunlun Mountain, where millions of flying Yulongs had been stirred up, and it was only with a deliberate tone of advice: "Do not be high, not