论文部分内容阅读
清明节前,和长辈一起去祭祖。那天艳阳高照,一扫多日阴雨绵绵的阴郁。阳光打在身上暖融融的,还带着些许炙热,这和以往大不相同——往年祭祖时天上总是飘着丝丝细雨。坟堆那边杂草丛生,有些地方的杂草足有一人多高,甚是荒凉。终于看到了先祖的安息处,一个个小土包零散地卧在半山腰。由于年代久远,有些墓碑上的字已有些模糊,阳光打在上面反射着淡淡的光。墓地旁边有一棵大树,此时竟有了衰枯之相。长辈说它是先祖生前亲自栽下的,
Before the Ching Ming Festival, together with the elders went to worship ancestors. That sunny day, sweeping rainy cloudy days. Sunshine hit the body warm and melted, but also with a little hot, which is very different from the past - in the past when the ancestors always floating in the sky drizzle. Overgrown tumulus over there, in some places weeds enough to have one person, it is desolate. Finally saw the resting place of ancestors, one by one small soil bag scattered in the hillside. Due to the age-old, some of the words on the tombstone have been somewhat blurred, the sun shines on the reflected light light. There is a big tree next to the cemetery, at this time actually had the decay phase. The elders said that it was planted personally by the ancestors,