论翻译过程中的联想

来源 :山西广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangsswei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
此文指出联想在翻译过程中的存在,分析了它的必然性及产生原因,对它进行了分类,并探讨了联想的速度问题,提出了翻译理论与美学理论的结合,从思想切入进行研究的新观点。
其他文献
在《微机原理》、《数字电路》及计算机语言课教学中都涉及数制转换这部分内容,其中二进制数和十进制数相互转换是主要内容。运用8421方法可以替代原有的除二取余法和乘二取整
宁波,典型的江南水乡,古道小桥,风韵悠长,整个城市美丽而富庶。自有着“世界五佳港口”美称的宁波港开埠以来,工商业一直成为了宁波这座城市分外耀眼的支柱产业。
国家的兴衰存亡取决于人的素质-文化素质、政治素质、道德素质。我们应从教育艺术的角度探讨育人的效应。历史在变,社会在变,时代在变,人在变,在思想教育这个最丰富的精神世界领域
计算机基础教学中的DOS与WINDOWS是两个基本概念。文章结合教学实践,阐述了DOS与WINDOWS的传统式课堂教学与现代多媒体教学特色。提出将传统式课堂教学、上机操作与现代多媒体
订单量大的客户就是大客户吗? 不一定!要知道,客户越大,给企业带来的财务风险往往也越大——不信吗?那就有计划地削减一部分所谓的“大客户”试一试!
李煜由帝王沦为阶下囚,使他词的创作也以此分水岭分为前后期。前期词,多反映宫廷奢侈享乐的生活,其成就仅限于艺术上。后期词多反映亡国之痛,其成就不仅是艺术上的,更是思想上的。