论文部分内容阅读
87岁的胡庆林在北京西郊一处幽静的老年公寓里构思他的第8本书。已出的7部长篇中,传奇、科幻、诗集、文论、奇幻,每一本都类型各异,不像出自一位老革命之手,倒像个特立独行的时尚青年在青春期的异想天开。曾经担任聂荣臻卫士长的胡庆林,从水利部离休后,自己也没想到晚年会过上文人生活,他说之所以动笔,得感谢引路人刘伯承。记者采访时,胡庆林笑着说:“党员没有退休一说,所以退下来后,我说自己干点什么呢,
87-year-old Hu Qinglin conceived his eighth book in a secluded, elderly apartment in the western suburbs of Beijing. Seven ministers have been out of legend, science fiction, poetry, literary theory, fantasy, each of these different types, unlike from an old revolutionary hand, like a maverick fashion youth whimsical in adolescence . Hu Qinglin once served as guardian of Nie Rongzhen, after his retirement from the Ministry of Water Resources, he did not think he would live a literati life in his later years. He said that the reason for writing, thanks to lead passer Liu Bocheng. When interviewed by reporters, Hu Qinglin said with a smile: ”When the party members did not retire, they said after retreating, what did I say to myself?