论文部分内容阅读
在国外,教授或者博士亲自带少年队甚至儿童队的比比皆是。但是在我国,大学教授去当一群娃娃头儿,却是极新鲜的。在北京体育大学,就有着这么一支颇具新意的希望女排,是由一批14岁的少年和一位年届66岁的大学教授李安格组成的。《联合早报》等海外刊物称这支女排为“中国的电脑女排”。因为它是“高科技”的产物,队员的选拔要通过50多个指标的综合测试,不仅是体能、遗传方面的,更重要的是利用电脑进行脑电图和智商测试,然后择优录取。袁伟民、李安格两位排坛名宿则把它称为“希望女排”。因为最初打算组建这支小女排时,正值24届奥运会上,中国女排0:3负于前苏联队,处于新老交替、新秀乏人的滑坡处境中。失望之余,袁伟民、李安格共议了一个创意性的决定,那就是由李安格出面组建一支女排希望队,希望从少年抓起,重振女排昔日雄风。李安格可以称得上是中国女排“五连冠”的幕后功臣。他担任中国女排科研攻关组组长期
Abroad, professors and PhDs come with teenagers and even child teams abound. But in our country, college professors are extremely fresh when it comes to serving as a group of doll heads. At Beijing Sport University, there is such a promising new women’s volleyball team, which is composed of a group of 14-year-olds and a 66-year-old university professor Li Ang. “Lianhe Zaobao” and other overseas publications said the women’s volleyball as “China’s computer volleyball.” Because it is the product of “high-tech ”, team members should pass the comprehensive test of more than 50 indicators, not only in physical and genetic aspects, but more importantly, the use of computers for EEG and IQ tests, and then merit-based admission . Yuan Weimin, Li Ang grid plains two places it called “hope the women’s volleyball team ”. Because initially planned to set up this small volleyball team, coincided with the 24th Olympic Games, the Chinese women’s volleyball team lost 0: 3 to the former Soviet Union team, in the new old alternative, the rookie lack of landslide situation. Disappointed, Yuan Weimin, Li Ang total proposed a creative decision, that is, Lee Angge came forward to form a womens volleyball team, hoping to start from the juvenile, women’s volleyball team to rejuvenate the glory. Ang Lee can be regarded as the Chinese women’s volleyball team “five consecutive champions” behind the scenes. He served as the Chinese women’s volleyball team long-term research team