声调语言拉丁线性化处理技术

来源 :北京电力高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ81886788
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:近代以来全世界大多数语言在文字上都推行了拉丁化,在此过程中很多语言遇到了诸多问题,其中最明显的一个问题就是文字的线性化。特别是对于声调语言来说,如何使文字在表现声调的基础上进行线性化是一个棘手的问题。本文针对于该问题,以粤语为例,采用音节之中同一音素不同书写及组合出现等方法,对声调语言进行无损伤线性化处理。
  关键词:线性化;声调;同位书写;组合出现
  中图分类号:H201 文献标识码:A
  文章编号:1009-0118(2012)07-0280-03
  
  一、引言
  近代以来由于种种原因,很多原本采用非拉丁字母书写的语言纷纷改用拉丁字母书写,例如越南语,马来语,壮语,苗语等。在拉丁化的过程中,为了书写清晰美观,打印和信息处理的方便,一般来说都会遵循线性化这一原则,即在书写的过程中尽可能地只用26个拉丁字母书写,尽可能少地使用调号,辅助符号等。但是进行拉丁化的语言中有很多是是声调语言,在这些语言中声调是用来区分语义的。例如汉语,同样是yi,声调不一样就会有不一样的意思:衣,移,以,意,其他声调语言有类似的情况。那么如何在线性化的过程中将声调也明了地表现出来就成了一个问题。
  对这个问题有很多学者已经提出了不少宝贵的方法,其中最为典型的一种就是将一些特殊的字母,包括在很多情况下不发音的字母以及在该语言中用不上的字母来进行标调,例如:壮文中的“j”“q”“x”“z”。这种方法虽然简单易行,但是看起来很奇怪,奇怪之处在于国际上大多常用的语言很少有将字母用来标调的,例如英语,法语,德语,西班牙语等。因此,类似的文字很难给人一种国际认同感。并且用这些方法所标的声调数量也是非常有限的,因为在用26个拉丁字母表现一种语言时,鲜有有大量字母在书写音节时是用不上的,如汉语拼音方案中只有V这个字母是没有被使用的。
  二、同位书写组合出现法
  鉴于以上论述,本文提出了一套新的拉丁线性化技术,适用于声调语言,特别是声调数目较多的语言。不同于以往的线性化技术,该技术采用同位书写组合出现法标调。
  所谓同位书写,就是同一个音位用不同的字母或字母组合进行书写。例如英语里的/i:/可以写成可以ee,如see也可以写成ea,如sea.那么ee和ea就是同位书写了。同位书写的字母或字母组合不得少于两个。另外,同位书写不仅局限于元音,还可以用于辅音,例如英语里的/f/可以写成f,如food,也可以写成ph,如photo.对于同位书写的不同字母或字母组合,可以人为地定义名字,比如“阴书”,“阳书”。例如我们可以规定在英语中对于/f/这个音素,f是阴书,ph是阳书,当然这个规定对英语来说是没有多大意义的。对于多于两个的同位书写字母或字母组合我们可以给出更多的名称,比如:“阴书”“阳书”“中书”“阴阳书”等等。
  所谓组合性出现,是指一个音节中几个因素以各自不同的书写方式进行排列组合式地组合出现,以达到表调的效果。比如在用汉语拼音书写“山西”和“陕西”的时候,人们往往会把前者写成Shanxi,后者写成Shaanxi加以区分。这个例子用在同位书写组合出现法中也是可行的。普通话音节构成是CVC,即一个辅音(consonant),一个元音(vowel),最后的一个辅音是由/n///其中一个构成的,其实当没有这两个辅音韵尾时,我们也可以将其看做是空辅音韵尾。普通话有四个声调,那么就需要有四种不同的音节表现形式。为了方便,我们可以只需采用后两个因素VC进行各自阴书和阳书的不同排列组合来实现四个不同的声调,例如可以规定/a/这个音的阴书是a,阳书是aa,/n/的阴书是n,阳书是nh;继续规定这两个因素以阴书和阴书组合时表第一声,以阴阳组合出现时表第二声,以阳阴组合出现时表第三声,以阳阳组合出现时表第四声。那么据此Shan读第一声对应的汉字可以是“山”;Shanh读第二声,无对应的汉字;而Shaan读第三声,对应的汉字可以是“陕”;Shaanh读第四声,对应的汉字可以是“善”。
其他文献
摘 要:商标是产品的一种标志,用于区别不同产品的定位。在海外开拓新市场时,商标翻译是否符合目标消费者的需求,能否适应目的语文化是非常关键的问题。德国功能主义翻译理论摆脱了对等理论的束缚,以文本功能、翻译行为及翻译目的为研究重点,为商标翻译提供了一个新视角。在该翻译理论的指导下,为了使商标译名能够发挥原商标同等的效果,在翻译商标时,可采用音译、意译、音意结合及创造性翻译等不同的翻译策略和方法。  关
期刊
摘 要:《悲惨世界》是一部规模宏大的巨著,100多万字,它共分五部。《悲惨世界》问世以来,它作为人类文学史中一块不朽的愧宝、人类思想进步的结晶、一部伟大的文学作品,已为全世界所接受。《悲惨世界》思想内容丰厚,艺术特色鲜明,是一部雄浑的史诗,蕴藏着西方文学的宝藏。  关键词:雨果;《悲惨世界》;人道主义  中图分类号:HI06 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0247
期刊
摘 要:在英语教学中,听力一直是一个令人头痛的薄弱环节。本实验以建构主义学习理论为指导,研究主题教学模式在大学英语听力教学中的运用。测试结果表明:经过一学年的教学实践,实验班的听力水平明显高于控制班。这说明与传统教学模式相比较,主题教学模式的优势在于教师能更好地引导学生课堂参与,调动他们的学习主动性,提高英语听力水平。  关键词:主题教学模式;听力教学;英语综合能力  中图分类号:G64 文献标识
期刊
摘 要:英语诗歌教学对于培养新时代的英语复合型人才有着积极的不可或缺的重要作用。然而由于各种因素,使得这一方面教学无法满足实际需要而取得较好效果,在解读其现状的同时,当务之急是理清英诗教学的本质和特点,提出有益可行的教学思路。在教学中,诵读法、归位法、对照法等都是可以加以采用的有效手段,增强教学效果。  关键词:英语诗歌;教学;教学方法  中图分类号:H31 文献标识码:A  文章编号:1009
期刊
摘 要:本文在论述元认知相关概念的基础上,挖掘出对高职英语教学有启示作用的理论内涵,从元认知监控视野去思考高职英语专业的教学,以理清教学思路,开拓学习思维,不断提高英语教学水平及学生学习英语效率。  关键词:高职;英语教学;元认知;监控  中图分类号:G642 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0288-02    从元认知视野研究高校英语教学是当前的热点与趋势,元认
期刊
摘 要:随着我国高职教育的蓬勃发展,“双师型”英语教师队伍建设对培养高等技能型人才起的重要作用日益凸显。然而调查却显示,目前大多数高职院校的“双师型”英语师资却十分匮乏。通过实践为主培养“双师型”英语师资队伍提高高职院校英语教学质量,是推动高等职业教育健康发展的重要途径之一。  关键词:高职教育;双师型英语师资;实践  中图分类号:G64 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)
期刊
摘 要:黄灿然诗歌翻译理论的一个重要方面,就是明确提出了诗歌翻译的非个性化,这对于诗歌翻译、尤其是现当代诗歌翻译意义重大。但没有引起理论界和译诗界应有的关注,本文拟对该理论作进一步的梳理和释读,从思想溯源、概念厘定、理论原因和具体实现这几方面加以分析和论述,以期引起关注,发挥该理论应用的作用。  关键词:黄灿然;诗歌翻译;非个性化  中图分类号:H059 文献标识码:A  文章编号:1009-01
期刊
摘 要:文章强调通过继续教育使英语教师转变教学观念,提高终身学习的意识与能力。在教学中提高教学反思的能力,切实有效地加强和提高自我发展能力和创造能力。通过继续教育,教师从中能吸取自己所需要的养分,批判性地吸收和实验一些有意义的观点和方法,采纳和接受多样灵活的教学方法,提高英语教学的质量和水平。继续教育是高校英语教师可持续发展的保证,也是优秀教师队伍形成的一个重要途径。  关键词:继续教育;自我发展
期刊
摘 要:「だろう」「かもしれない」虽同是推量性助动词,都表示说话人对事态成立或实现的一种推测,但由于「だろう」具有“说话人主观性比较强”,「かもしれない」是说话人对事态成立可能性判断,具有两层性质:(1)说话人对事态成立的推测;(2)说话人对事态成立把握性很低。本文从两者含义以及性质入手分析其相同点,进而对两者与副词连用情况、是否能出现疑问句中、委婉表达方式的使用、人称限制、特殊用法等方面考察两者
期刊
摘 要:国内研究《三国演义》英译的学者很多,成果也十分丰富。但研究《三国演义》日译本的成果尚不多见。围绕《三国演义》多种日译文本,从词汇翻译角度切入,多角度地对《三国演义》日译本进行研究和探讨,以期推动我国典籍外译这一领域的研究。  关键词:《三国演义》;汉语文化词汇;翻译策略  中图分类号:H059 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0282-02    一、引言 
期刊