从原型范畴和概念转喻看英语多义词词义的演变

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ruyudeishui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多义性是英语词汇的显著特征,多义词词义的演变的一个重要机制之一就是概念转喻,认知语言学认为转喻的本质与隐喻一样是人类基本的认知手段,本文结合原型范畴理论探讨了概念转喻使英语多义词词义发生演变的机制。
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
African American Vernacular English (AAVE) is an African Americanvariety of American English. It is wildly used in different areas all through the country. In o
5月19日上午,中央政治局常委听取了我院的工作汇报,胡锦涛总书记和中央其他领导同志作了重要讲话。下午,陈奎元同志立即在我院保持共产党员先进性教育活动整改阶段动员大会上
幽默感是当前发展心理学领域的研究热点.幽默感是幼儿发展的内在诉求,能促进良好同伴交往和创造性思维的发展.家庭作为幼儿出生后最早接触的环境,家长作为幼儿的第一任教师,
为了进一步研究转子系统的运动行为,针对具有柔性支承的立式高速离心机,通过实验测得轴承副的横向连接刚度。在离心机转子支承系统的运动微分方程中引入有限的轴承副横向连接
自然界是五彩缤纷的,颜色与人类的生活密切相关。人类的文化有很多共性,对于某一种颜色都有着同样的情感倾向。但由于英汉两种语言的差异,它们又被赋予了不同的涵义来表达人们的
对于人的一生来讲,最初的人生转折点可能就在一年一度的中考.经过中考之后,有一部分学生被输送到普通高中,努力圆自己的大学梦,而有一大部分在选拔考试中被淘汰的学生要么无
期刊
本文以概念隐喻理论为基础,借助中美两国领导人的政治演讲的语料,对比分析中美双方语料中的概念隐喻,力求寻找其中异同点,并探讨两种语言出现概念隐喻差异的根本原因。通过上述分
我国大多数高校的就业工作由机关的就业部门总体负责,而具体工作则由二级学院落实,因为二级学院是本科学生培养的具体部门,也是最了解学生情况的部门,所以二级学院采取的就业
我的朋友黄华,中国卓越的外交家,于2010年11月24日与世长辞。他的离世引出了我对一段历史的苦涩回忆,我牵涉其中也是由于他的关系。这一时期是美国参与的第二次印度支那战争