关于副词暧昧语“あまり/あんまり”的考察

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiger0092009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、引言rn一直以来,日语副词的研究被称作“品詞論のはきだめ”.日语中的副词并不像动词和形容词那样有词形上的变化(即活用),同时它又不同于名词,可以充当句子中的主语或者宾语,而只是作为一种附属的形式出现在句子当中.在副词的分类方面,日语学界也是众说纷纭.
其他文献
目前我国英语笔译人员的数量不断的增加,许多岗位和行业也要求笔译人员参与.但是由于笔译人员自身能力的局限性,外加英语不是笔译人员的母语,所以许多时候笔译人员在进行翻译
介绍了小区热交换站电气控制所体现的技术特性、运行情况、故障报警处理、后备保护、软件控制等各方面内容,从而进一步说明了系统中采用PID调节节约了能源。系统介绍某小区热
秦艽是传统的大宗药材之一,具有抗炎镇痛,保肝利胆,杀菌降压等多种药理作用,其主要发挥药效的物质是环烯醚萜类化合物,主要包括龙胆苦苷,落干酸,獐牙菜苦苷,獐牙菜苷等。药物代谢动力
城南细辛(A.chireseFranch.f.fargesii.(Franch)C.Y.cheng)为马兜铃科(Aristolochiaceae)细辛属(Asasum)植物。细辛属植物有祛风、解毒、止痛、活血等功效[1]。已有的化学成
《亨利四世》作为威廉·莎士比亚最著名的历史剧之一,广受人们的喜爱.不得不说,由此而翻拍的电影不仅使故事情节生动化,人物形象更加丰腴,更是让这部外国经典走进中国千家万
在汉语词汇发展演变过程中,同素逆序词是不断出现的一种语言现象,它是一个没有终点的动态语言使命,在双音化过程中,古代汉语词汇产生了大量的同素逆序词,在近代汉语、现代汉
本文分析了遂平方言中“明看”的共时用法及历史衍变.它的成词是词汇化和语法化共同作用的结果,在语法化的同时伴随着主观化的发生.“明看”由最初的仔细查看的客观语义衍化
拒绝言语行为是外语学习过程中学习者的一大“症结”,因为它最能威胁别人的面子.在拒绝别人时,我们首要考虑的就是礼貌问题.跨文化交际中,学习掌握不同文化背景下不同的拒绝
1.引言rn一名优秀的体育新闻主持人应不仅拥有专业的体育知识、良好的播音技巧,还应注重语言艺术.本文认为体育新闻主持人需根据体育新闻的特点选择语音、词语来提高表达效果
对现代壁饰艺术风格和特性进行了阐述,从整体性、依附性、开放性、多样性方面对壁挂饰品的特点进行了分析,介绍了一种新型环保陶质壁挂饰品的制作方法、壁挂效果及悬挂方式,