论文部分内容阅读
11月27日,英国代理首相巴特勒对美国新闻记者说:“任何人,如果以为今天以后英国军队就会全部撤退,那他就错了。”事隔几天,12月3日,英法两国同时宣布:同意撤退在塞得港地区的军队。那么,这到底是谁错了呢? 回答这个问题是没有多大意思的。事实上,英法撤兵并不那么痛快。这是谁都知道的。当初英法动手侵略埃及的时候,真是急如星火,满心盘算三五天以内就可以速战速决。待到被迫非撤兵不可的时候,它们就只得空喊:“我撤,我撤——但是只限一营”;另外一方面又明里暗里增派军队。接着,世界舆论使英法真像千夫所指,形势继续对它们不利,于是:“我撤,我撤——但是还要‘分阶段’。”最后,事出无奈,只得撤兵,英法还在
On November 27, British Deputy Prime Minister Butler told U.S. journalists: “Anyone who thinks that all British troops will retreat after today will be wrong.” A few days later, on December 3, Britain and France At the same time, the country announced: It agreed to withdraw troops from the Port Said area. So who is wrong? What is the point of answering this question? In fact, Britain and France withdraw troops is not so happy. This is everyone know. Britain and France had initially engaged in an invasion of Egypt, really anxious as Spark, full of entertaining within thirty-five days can be quick fix. Until they were forced to withdraw their troops, they had to cry out: “I withdraw, I withdraw - but only for one battalion.” On the other hand, they secretly added troops. Then, world public opinion made Britain and France really look like a thousand people, and the situation continued to be detrimental to them. Therefore, “I withdraw and I withdraw - but I still need to stage them.” Finally, there was no alternative but to withdraw troops and the British and French still