英汉互译中的文化差异成因及处理策略

来源 :科学时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oversky99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉互译既是跨语言的也是跨文化的信息交流。不同的自然条件和地理环境、生产条件和生活方式、风俗习惯和民族心理以及文学艺术传统等导致中西文化差异的形成。在英汉互译中,译者不仅要具有较强的文化差异意识,而且要结合具体情况恰当选择或者综合运用归化、异化策略,尽可能使译文达到理想的效果。
其他文献
【热点综述】1.2011年9P16日《中国的和平发展》白皮书向世界宣示,中国始终不渝走和平发展道路,在坚持自己和平发展的同时,致力于维护世界和平,积极促进各国共同发展繁荣。2.推动区
PCR是一种体外迅速扩增DNA片段的技术,它能以极少量的DNA为模板,在几小时内复制出上百万份的DNA拷贝。这项技术有效地解决了因为样品中DNA含量太低而难于对样品进行分析研究
乐山公安机关紧紧围绕公安机关有效回应广大人民群众平安安全需求这一主题,广泛深入地开展“警民亲”活动,通过“展示成果、强化沟通、深化信任”等途径,有力地提升了公安工
众所周知,我国的现代教育起步晚底子薄,但仍在较短的时间内实现了高速发展,而同时也面临着分配失衡、资金管理与资金不足等困境,这些因素制约着我国现代化教育的长远发展。教
三国魏晋南北朝是中国历史上一个多变动和内乱迭兴的时代。从建安元年(公元196年)曹魏迎汉献帝于许都算起,至开皇九年(公元589年)隋灭陈重新统一中国,将近400年的时间里,除西
本文刊发之前笔者再三询问被采访对象:西部某县县委书记王某可否将其姓名公开发表,都被这个倔强的西北汉子婉拒了。"说实话不容易,让我歇歇吧。"多次请求无果之后,他给笔者发了
本文主要讲述了某施工单位人员在工程活动中的一些见不得光的行为。虽然本文用辞比较尖刻、没有具体的事实根据支撑论点,但其所列各项问题确实是客观存在的,并且具有普遍性。希
本文通过回溯国内信用证业务的发展历程,对其定义、特点和业务流程进行了简述,分别从国内信用证的买方(开证人)、卖方(受益人)和银行等三种主体角度,分析归纳了国内信用证的功能。旨
公司章程作为公司组织和活动的基本规则,有公司宪章的美誉。但在以往的公司实践中,投资者没有予以足够的关注,其中一大原因是对公司章程的经济价值缺乏正确认识。因此现对公司章
一提起事业单位,不少人第一反应是“铁饭碗”、“吃皇粮”。近年来的改革,让不少事业单位褪去了原有的光环。而在经历了几年的改革探索之后,一些矛盾也渐渐浮出水面。不少事