论文部分内容阅读
大运河的废弃绝不是人为破坏的结果而是它不再适合历史的需要新世纪:以往人们对大运河的认识可能不太全面,你能不能从史学专家的角度谈一谈大家对大运河的认识存在哪些误区?葛剑雄:很多人以为运河开通了,从此就一路畅通,其实不是这样。维持运河要付出很多代价。再有就是运河不像人们想象得那么方便,先要保证官方的漕船顺利通过,其次才是私人货物。但有的时候潛船一过,水就没有了,私人货物就没办法运了。
The abandonment of the Grand Canal is by no means the result of vandalism, but it is no longer suitable for the needs of history. The New Century: In the past people’s understanding of the Grand Canal may not be comprehensive. Can you talk from a historian’s point of view about the Grand Canal Understand what are the errors? Ge Jianxiong: Many people think that the canal opened, and then all the way unblocked, in fact, not the case. To maintain the canal to pay a lot of price. Then there is the canal is not as convenient as people think, we must first ensure the smooth passage of the official boat, followed by private goods. But sometimes when the submarine passes, there is no water, and there is no way to transport private goods.