论文部分内容阅读
在英国诗人威廉·埃内斯特·亨利的《不可征服》一诗中,有这样几句话:感谢万能的上苍,赐我不可征服的灵魂……面对岁月的威胁,我丝毫不感到畏缩……我是我命运的主人,我是我灵魂的统帅。这首诗是亨利对自己命运的真实写照,但用在科比·布莱恩特身上也毫不为过——他用自己欲罢不能的勇气和决心,在演绎一段段或低谷或高潮的传奇逸事时,也演绎着自己不可征服的倔强人生。
In the “Unconquered” poem by the British poet William Ernest Henry, there are a few words: Thank God for Almighty, giving me an invincible soul ... In the face of the years of threats I did not feel cringe ... I am the master of my destiny, I am the commander of my soul. This poem is a true portrayal of Henry Henry’s own destiny, but it is no exaggeration to use Bryant Bryant - he used his own courage and determination, unable to deduce a passage or trough orgasm legendary anecdote, Also perform their own unbreakable life can not be conquered.