论文部分内容阅读
来日本生活三年多了,现在在一家化工机械公司里工作,我主要是负责对中国输出的业务及翻译。刚来时语言不通,情况不熟,我先找了一家中国饭馆洗碗盤,想利用这机会学习日语。想不到工作起来十分紧张,有时连擦汗的工夫都没有,根本没有机会讲话。一个月後,我又找了一家生产电气零件的公司。这里使用计算机程序控制设备。我想,自己在国内的机械厂里干了十几年,到这里总不会什么都不懂吧。开始,一切都不错,特别是经过一段时间努力,又掌握了一些零件加工的程序设计,心里很高兴。可是由於公司产品的销路有了问题,资金周转困难,最後到了无法开支的地步,所以只好另找出路。
To live in Japan for more than three years now working in a chemical machinery company, I am mainly responsible for the export of business and translation of China. When the first language barrier, the situation is unfamiliar, I first look for a Chinese restaurant dishwashing, would like to take this opportunity to learn Japanese. I can not think of working very nervous, and sometimes even wipe the sweat did not have no chance to speak. A month later I looked for a company that made electrical parts. Here use the computer program control equipment. I think I worked in the domestic machinery factory for more than ten years, and I will never know anything here. At first, everything was good. Especially after a period of hard work, I mastered the programming of some parts and I was very happy. However, due to the company’s sales of products have problems, cash flow difficulties, and finally to the point where they can not afford, so had another find a way out.