论文部分内容阅读
《战狼Ⅱ》中的冷锋恰恰填补了这一中国版超级英雄的缺位,或许他并太理性,面对一句挑衅也会“出手太重”。或许他的战斗力和生命力都早已超出了人类的极限,一个人可以杀出欧洲最顶级雇佣兵的围追堵截、三个人联手可以击溃一个得到坦克支援的步兵连,除了“开挂”之外真的很难有别的解释。但那又如何?因为他只是一个现实中并不可能真是存在的超级英雄。他只是千千万万为了保护共和国及其人民而无私奉献的人民解放军现役、退役战士的集合体。从这个角度看,或许再有人问“中国有自己的超级英雄吗?”我们可以骄傲地喊出那个孩童时代便耳熟能详的名字:“有!他叫作解放军叔叔”我们呼唤英雄,就是呼唤这个时代的家国担当。英雄,是这个时代的奢侈品,在这个情义扫地的时代,重拾天下兴亡匹夫有责的担当,更是这个时代的奢侈品。
Cold War in “Wolf II” just fills the vacancy of this Chinese version of the superhero, and perhaps he is too rational. In the face of a provocation, he will also “overplay too heavily.” Perhaps his combat effectiveness and vitality are far beyond the limits of mankind, one person can kill Europe’s top mercenary chase, three people can work together to defeat a tank-backed infantry company, in addition to Difficult to explain otherwise. But what about that? Because he’s just a superhero that can not really exist in reality. He is just a collection of thousands of active and retired PLA soldiers who are selflessly dedicated to protecting the republic and its people. From this point of view, perhaps someone asked, “Does China have its own superhero?” “We can proudly shout out the very familiar name of our childhood:” There is! He is called the People’s Liberation Army Uncle. "We call on heroes, Is calling for the home country to play this era. Heroes are the luxuries of this era. In this era of sweeping feelings, it is the luxury of this era that regains the responsibility of the rise and fall of the world.