英文电影《阿甘正传》字幕汉译的研究

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xsb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种新兴和特殊的翻译模式,电影字慕翻译已经成为翻译不可或缺的一个组成部分,因此无论从翻译实践还是跨文化交流的角度来深层次地探讨电影字幕及其翻译显得格外必要。本文通过转录自网络字幕翻译组的电影字幕,从文化翻译中的归化策略的角度来分析英文电影《阿甘正传》字幕汉译。
其他文献
以7-氮杂吲哚为原料,经N-氧化,氯化和水解等3步反应,制备了6-氯-7-氮杂吲哚,并考察了反应物料配比、反应溶剂对收率的影响。总收率为62.2%。
学界近年来关于历史题材或以"大话历史"形式出现的影视剧在中国当代大众文化语境中应如何创作与传播的讨论中,笔者注意到论者们几乎都忽视了一个重要的视域:中国(大众)文化语
针对某焊轨厂钢轨淬火机设备陈旧、自动化程度低的现状,提出了一种基于C8051F020控制的改造方案,重点针对钢轨淬火机的控制系统中温度控制模块的硬、软件进行了设计。该方案
目的探讨碱性电解水和医用清洗剂对人工细菌生物膜的去除效果。方法采用生物膜生成装置制备人工生物膜,将布满均质细菌生物膜的小圆片,分别放入碱性电解水和五种医用清洗剂(
在利率市场化改革加速的大环境下,费率市场化改革仍面临着巨大的挑战。总结研究利率市场化改革的进程与经验,可以为保险费率市场化改革提供有效的借鉴。我国利率市场化改革总
《一个明亮干净的地方》是一篇主要运用对话形式完成的短篇小说。文中的对话代替了叙述,使用“风格化了的口语”来刻画小说人物,通过对话中的细微之处传达主题的信息,充分体
太白山自然保护区位于我国南北气候分界线上, 动植物资源丰富, 植被垂直分带明显, 是关中平原和汉中盆地的重要水源涵养地和天然生态屏障.保护区成立后, 区内的野生动植物资
甘肃的震旦系可分为3个地层区、2个地层分区和2个地层小区。各沉积区所建的地层系统和层型剖面与邻区及我国有关的层型剖面进行了对比。在北山地区首次发现了典型的震旦系冰碛层
<正>影视无疑是一门时间与空间相综合的艺术,但时间的因素更为重要。马尔丹就认为:“电影首先是一种艺术”,“只有时间才是电影故事的根本的、起决定作用的构件,空间始终只是
源远流长的中国传统文化,由于其作用显著、成就辉煌,所以成为世界文化发展史上的奇观。但是,它作为一种民族文化,不可避免地存在着种种缺陷。主要表现在:一、层面上的负效应:制度文