论文部分内容阅读
汉语中的亲属称谓比较复杂。我们平时常常听到有人用“堂姐”“表姐”等称呼人,而从来没有听说过用“堂表姐”的。2010年5月29日《新民晚报》上《尹老
Kinship terms in Chinese are more complicated. We often hear people often use “cousin ” “cousin ” and so on, but never heard of “cousin”. May 29, 2010 “Xinmin Evening News” on the "Yin old