论文部分内容阅读
通过文献分析,指出当前国内译界对文化缺省概念使用混乱的现象。明确文化缺省是语内交际中基于文化记忆的预设。在此基础上,从预设角度,分析指出,文化缺省是典型的语用预设,其内容虽然源于文化图式,但具有明显的言者属性和语境特征。接受者必须经过关联性的推理,才能实现对文化缺省内容的把握,而推理的依据就是交际中反映言者意图的提示语,以及各类与话语(语篇)相关的外部语境因素。