说明书的文体特征与翻译

来源 :宜春学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ywbll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
说明书主要是指导如何使用事物或做事的文字,其译文对于使用事物或指导做事而言非常重要。但是,经调研发现,如今的说明书的译文存在各种各样的问题,如存在语法错误、翻译痕迹明显等。如不能很好地解决这些问题,势必影响顾客对说明书的印象,进而影响产品或服务的销售。解决这些问题势在必行。首先,应该充分重视该问题。其次,应以功能翻译目的论为基础,正确理解原文,强调注意表达问题:既要通俗易懂,又要兼顾原文技术特点,同时考虑语言的美学效果。第三,注意校正译文,提高译文质量。
其他文献
将颈动脉粥样硬化(CAS)斑块命名为"人迎脉积",认为阳明火热循经燔灼是人迎脉积形成的始动因素与重要病机,临床运用经方葛根芩连汤为主治疗CAS,常获满意疗效。
目的探讨呼吸训练对慢性阻塞性肺疾病并肺间质纤维化(pulmonary fibrosis-chronic obstructive pulmonary disease,PF-COPD)患者缺氧状态及肺功能的干预作用.方法 1998-02/20
介绍了一种Ku频段低相噪捷变频频率综合器设计方法。对接收本振源和发射激励源采用一体化设计,由于采用DDS+PLL的方式,使此频率综合器在Ku频段上相噪优于-90dBc/Hz@1kHz,跳频时间
指出编制验收监测方案和报告过程中,在建设项目工程概况介绍,监测内容表达,监测评价标准选定,环境管理检查内容,附件收集及排版规范方面存在的问题。提出了解决问题的办法,这有助于
作为肿瘤专科护士除了应了解患者的联合用药方案及各种药物的作用原理、用法和毒性反应外,还应了解准确测量体重,根据体重正确应用药物剂量,使患者达到最佳的治疗效果.但在临
任意波形发生器具有输出信号带宽宽和幅度范围大的特性,其信号输出质量取决于通道电路状态的正确切换和幅度微调控制量的正确计算。该方法充分考虑电路频响特性和相同通道状态
本文通过理论阐述和举例说明,分析了英语文章中常见段落类型的行文结构、词语特点及其阅读方法,目的在于通过此种分析,有效地掌握文章的脉络和主要内容,以提高阅读速度和理解
核桃楸和白鲜皮作为传统中草药材,含有多种天然活性成分,具有多方面的药理活性,如:抑制氧化、抵抗病毒性方面。但这两者在杀虫活性作用方面研究较少。因此,针对核桃楸和白鲜
目的总结探讨合适的护患沟通技巧在儿科护理中的应用价值。方法回顾性分析我院儿科于2015年6月至2016年6月接受诊疗的患儿共500例。根据护理情况分为观察组(n=250)与对照组(n
长期以来,城市发展一直受到"男性原则"或"男性标准"的影响,忽视了女性的空间存在和空间需求,给城市建设打上了深刻的"性别盲"烙印。作为"第二性",全球范围内的女性都遭受着严