论文部分内容阅读
在西双版纳傣族村寨里,有一种高达十五、六米的棕榈树十分引人注目,它的树杆笔直而浑圆,没有技桠,直挺挺地插入天际,显得异常高大而雄伟。这种树傣语叫“戈兰”,学名叫“贝叶棕”,人们通常称它为“贝叶树”。过去,傣族人民用它的叶子来刻写经文、文学作品、医药和天文历法知识,传播民族文化。用贝叶刻写出来的经书,叫做“贝叶经”。根据傣文经书《尼(?)坦帕召》(关于佛经历史的经书)和《坦兰帕召》(佛祖的经)记载,贝叶经在历史上的使用和传播,已有二千七百多年了。
In the Dai village of Xishuangbanna, there is a palm tree of fifteen or six meters attracting attention. Its tree stem is straight and rounded, without technical skills, and straight into the sky, making it unusually tall and majestic. This tree Dai language is called “Golan”, the scientific name is “Bayberry Brown”, people often call it “Bayeux”. In the past, Dai people used its leaves to write scriptures, literary works, medical and astronomical calendar knowledge, and spread national culture. The scriptures written in bay leaves are called “Bayei”. According to the Dai scriptures “Nepali” (on the history of the Buddhist scriptures) and the “Taranpa called” (the Buddhist scriptures) records, in the history of the use and spread of the Bayei, there have been two thousand seven More than a hundred years.