论文部分内容阅读
积极推动构建由泛北部湾经济合作、大湄公河次区域合作两个板块和南宁—新加坡经济走廊一个中轴组成的中国-东盟“一轴两翼”区域经济合作新格局,把我区建设成为中国与东盟的区域性物流基地、商贸基地、加工制造基地和信息交流中心,是自治区党委和政府审时度势作出的一项重大战略决策。“一轴两翼”的构想受到了中央的肯定,并引起东盟国家的高度关注。推动泛北部湾经济合作是构建“一轴两翼”新格局的关键,是一篇大文章,是关系广西发展的百年大事。为加强对“一轴两翼”的宣传报道,本刊从这期起,将原来的《对接东盟》和《北部湾(广西)经济区建设》栏目整合为《“一轴两翼”聚焦》栏目,通过虚实结合的形式,突出刊发我区抓住机遇实施“一轴两翼”战略构想,尤其是推动北部湾(广西)经济区建设的有关文章,敬请广大读者垂注并欢迎社会各界有识之士赐稿。
Actively promote the construction of a new pattern of “one axis, two wings” regional economic cooperation by the central committee of the Pan-Beibu Gulf Economic Cooperation and the Greater Mekong Subregion and a central axis of the Nanning-Singapore Economic Corridor, and build our region into a ASEAN’s regional logistics base, business base, processing and manufacturing base and information exchange center are major strategic decisions made by the regional party committees and governments of the autonomous region in assessing the current situation. The idea of “one axis and two wings” has been affirmed by the Central Government and has drawn the great attention of ASEAN countries. To promote Pan-Beibu Gulf economic cooperation is the key to building a new pattern of “one axis and two wings.” It is a big article and a major event that has a bearing on the development of Guangxi. In order to strengthen the coverage of the “One Axis and Two Wings” issue, this issue will consolidate the original column entitled “Construction of an Accessive ASEAN” and “Beibu Gulf (Guangxi) Economic Zone” to “Focusing on One Axis and Two Wings” Through the combination of the actual situation and the actual situation, we should highlight the articles published in our district that take the opportunity to implement the strategic thinking of “one axis and two wings” and especially promote the construction of the Beibu Gulf (Guangxi) Economic Zone. We welcome readers’ attention and welcome to all sectors of society The man gave the manuscript.