“东宝空调”英译中广告活动浅析

来源 :中国广告 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flapme
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
今年5月23口《钱江晚报》以两个整版连中缝的篇幅,登出了一则杭州东宝电器公司英译中人奖赛的广告,该广告以“稳健、求实、优质、高效”四个英文词组构成,占据了整幅广告版面的三分之二强(见附图1)。在广告见报后短短一周内,共收到来自浙江省各地及上海、江苏、 In May of this year, 23 “Qianjiang Evening News” published an advertisement of Hangzhou Dongbao Electric Co., Ltd.’s English translation Chinese People’s Grand Prix with two full-page copies, which was “stable, realistic, and high quality.” Efficient "four English phrases constitute, occupying two-thirds of the entire ad layout (see Figure 1). Within a week after the ads were reported, they received a total of all over Zhejiang Province and Shanghai and Jiangsu.
其他文献
本刊记者孙秋菊报道2008年3月17日福伊特造纸与岳阳纸业在上海正式签订40万t印刷纸项目主体设备合同。出席签约仪式的有来自德国联邦教育与研究部部长Annette Schavan博士和
1993年底,美对我销美曲别针提出倾销指控,指控对象牵涉十几家企业。12月美商务部来华调查。今年4月11日,美国对我应诉企业分别裁定,最低税率为63.9%,最高105%,未应诉企业统一
案例一:有一份CIF合同,货物已在合同规定的时间和装运港装船,受载船只离港四小时后触礁沉没。第二天,当卖方凭手中持有的提单、保险单、发票等装运单据(Shipping documents)
在外贸经营权不断向成千上万家企业扩大的今天,一些老牌外贸公司都在议论如何保住自己的“主渠道”地位,而中航技公司在出口中的排名一跃而升至第10名,其经验值得探究。为此
无论通过哪种媒介表现的广告,一般都应遵循以下原则:一要中心思想明确。广告要给接收者明确的概念,切忌模棱两可,词不达意,含糊不清,不着边际。例如,“产品历史悠久,质量可
前情回顾:  柳然本想在杀手银色流光和副城主杨程打斗的时候趁机逃跑,却没想到一不小心陷入一个极其复杂的符阵之中,万万没想到的是,一个巨大的阴谋才刚刚开始……(详见《意林》2017年第14期)  那是一个奇妙的世界,现实中的物体不复存在,只有一团团流动的天地元气。柳然可以根据元气的形状和气息分辨出大致的物体。这个符阵根本挡不住柳然的感知,毕竟只是一大团天地元气而已。  难道,这是天符之灵的特殊感应能
一、澳大利亚经济——复苏加快 近年来,澳大利亚的经济增长率(GDP平均):1988/89年度为4.6%,1989/90年度为3.1%,1990/91年度为—0.6%,1991/92年度为0.6%,1992/93年度为2.3%。澳联
临安县石门乡盛产香粉,全乡300轮香碓,年加工香粉4000多吨,去年1~5月已加工1800多吨,产值72万元。这个乡生产香粉历史悠久。解放前均属做拜佛迷信品原料,所以称之“香粉”。
时下,古代君王似乎成了现代广告的有生力量。打开电视,不时地看到一代代君王手端御杯,一个劲地称赞好酒啊好酒;“古井贡酒”、“西凤”酒、“沛公”酒、“剑南春”洒、“扳
当台湾大力推动商业自动化之际,已有业者开始筹建“联合订货及流通中心”,据估算,联合订货及流通中心在台湾大展魅力,不过是两、三年之后就可见到的现象。节省成本,效率更高