从几则修辞格翻译实例谈英汉翻译中的不可译性

来源 :长沙电力学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ytli1981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译与修辞都是语言的艺术 ,是两门并列又密切相关的学科。不可译性近乎是翻译中的一个“死角” ,从修辞格的角度对这一问题进行分析 ,指出这一问题不可避免 ,应受到广泛的重视 ,对翻译实践也应具有指导意义
其他文献
为了揭示浇筑式沥青混合料超热老化机理,采用傅里叶红外光谱法(FTIR)和热失重法(TG)实时追踪扫描了微观尺度下浇筑式沥青不同超热温度下分子基团以及轻质组分的变化规律,分析了超热
为了能让青少年亲身体验环保实践的快乐,认识到水环境对人类生存的重要性。本文设计并开发一个基于水生物的水环境监测与保护的科普移动应用,旨在指导青少年在科普实践活动中
通过对体育课程及体育教学的阐述分析,提出体育课程与体育教学是相互独立的,没有哪个能代替另一个,但它们之间又是紧密联系,相互影响的关系。
随着校园信息化建设工作的进行,构建完备的校园监控体系成为摆在校园安保工作管理者面前的一个重要课题。校园监控系统的应用不仅直接关系到校园安保工作的效率,也同时关系到
针对高噪音环境中的语音识别问题,提出一种利用模糊神经网络进行语音数据融合的新算法.该算法按一定模糊规则对语音信号的特征参数进行模糊化,并通过神经网络对每个传感器语
一首诗词如何成为经典,一段咏唱如何打动人心,《经典咏流传》这档全新的电视节目给予了人们最好的答案。央视开播的大型文化节目《经典咏流传》将传统文化与流行文化相结合,
为研究高速运营条件下钢轨性能指标与使用状况之间的关系,对进口及国产钢轨的几何尺寸偏差、平直度及表面质量进行对比研究,结果表明:与进口钢轨相比,几何尺寸存在的差距主要
在目前的建筑施工技术中,最重要的一种施工技术就是混凝土装配式住宅施工技术,在住宅施工建设中被广泛的应用。在施工中需要技术人员具备相关的施工技术能力,结合实际情况进
二价铜离子作为水体中的主要污染物之一,一直是人们研究的焦点。通过对近几年来用于吸附二价铜离子的材料研究,并对影响其吸附的主要因素进行了阐述。结果表明,天然材料(如香