【摘 要】
:
英语中,主语+谓语+宾语+状语是较常见的语序。但在医学英语中,有时宾语有较长的修饰语,为平衡起见或意义要求,宾语和谓语之间有其它成分,使宾语和谓语割裂,形成间隔,这种现
论文部分内容阅读
英语中,主语+谓语+宾语+状语是较常见的语序。但在医学英语中,有时宾语有较长的修饰语,为平衡起见或意义要求,宾语和谓语之间有其它成分,使宾语和谓语割裂,形成间隔,这种现象很容易使读者产生误解。本文仅就这一问题,根据几年的教学实践加以归纳总结,仅供参考。
In English, subject + predicate + object + adverbial is the most common word order. However, in medical English, sometimes the object has a longer modifier. For the purpose of balance or meaning, there are other components between the object and the predicate, which make the object and the predicate fragmented and formed an interval. This phenomenon can easily cause readers to misunderstand. This article only on this issue, according to several years of teaching practice to sum up, for reference purposes only.
其他文献
下列有关溶剂萃取的文章,是在1978年2月、4月、10月及11月日本化学学会分别召开的会议上发表的,要进一步查询,请与日本滨松市静冈大学工学部应用化学系佐藤田一教授联系。 1
苯甲酰基全氟丙烯基亚甲基三苯基胂(Ylid-VI)晶体无色透明。空间群为C_(2H)~5-P2_(1/a)。属单斜晶系。晶胞参数a=10.365(8),b=29.106(4),c=8.630(8),β=107.20(28)°,晶胞内
本文综合报道了35MnVNb非调质钢的研制工艺、组织性能及使用效果。使用表明,用这种非调质钢代替调质钢,每吨钢材可节约热处理用电1 200~1500kwh,节约成本800~1000元。
This ar
寻找一种合适的固体电极来代替滴汞电极,以减轻汞对工作人员的危害和环境的污染,是极谱分析有待解决的一个课题。我们研制了以银为基体的球形汞膜电极。试验证明本电极的汞
美国Plynetics公司指出:DTM公司与德克萨斯大学共同开发的选择性激光烧结法(SLS)已进入初期的实用化阶段。 这种造形法是用计算机控制的激光束按CAD数据对粉末材料进行扫描,
一、前言~(18)F作为研究氟的有机化合物和无机化合物的标记原子是很有用的。对氟的分析采用同位素稀释法以及用~(18)F来核对分析结果也是简便的。中子照射Li_2CO_3或Li_2O_7
本文作者认为当前世界经济持续较快增长,但其持续性受到质疑;世界贸易与经济增长的关联性增强,但也隐藏诸多不确定性因素;国际市场产品价格继续上升,但需要关注原油价格持续
文章以内蒙古老集高速公路部分开裂圆管涵为工程背景,通过理论分析并运用大型通用有限元计算软件ANSYS8.0,对可能导致圆管涵开裂的各种原因进行了分析,结果表明,施工方法不当
2017年4月28日,环天山旅游联合创新发展论坛暨“丝路庭州嘉年华·昌吉周末快乐游”活动启动仪式在昌吉州隆重举行。为创新和打造“丝绸庭州嘉年华·昌吉周末快乐游”品牌,创
借着首届敦煌文博会的机会,又一次踏上了久违了的敦煌大地,算下来一别已经十八个春秋。一记得第一次踏上这片土地是在敦煌蒙难的时候。一九七九年,一向干旱少雨的广袤的大戈