翻译:一种中介性的存在

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mikecxybb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
需要“翻译”的“存在物”,是一种需要“中介”的存在物,是一种靠“中介”才能获得理解和生命的“存在物”。有中介就有“间性”,就有异质。无中介的在场、在家感,是一种不需要语词和中介的直接在场,由此而产生的效果也就是译者直接在“原文之家”,但它不属于翻译,不是翻译所应然。因此,原文对译者具有非在场性,而译语世界却构成了译者经验性和事件性的直接在场,正是这种直接在场性使翻译成为可能,也正是后者使“地道”的译文或“地道”的原文成为幻想。
其他文献
分析清除速生林树根的现有技术,设计一种液压挖树根机,该机与36.77 k W 四轮拖拉机配套使用,工作时操纵液压控制系统能够一次性将树根挖起,结构简单,制造成本低,工作效率高,
美国白蛾已成为世界性的检疫害虫和我国重大的林业有害生物,为了借鉴美国白蛾的有效治理措施,该文综述了美国白蛾在美国的生物生态学及其治理措施的研究进展。在美国本土,美国白
欧阳炯是五代的一位词人,他的词主要收在《花间集》与《尊前集》中。在花间派诸词人当中,欧阳炯的词,不论是从数量还是质量上来看,成就都是比较高的;他的那篇《花间集序》更
[目的]探讨胃癌围手术期(术中和术后早期)腹腔热灌注化疗的可行性、安全性、毒副作用、并发症。[方法]对25例进展期胃癌患者行根治性或姑息性切除术;术中行腹腔热灌注化疗(5-氟尿
利用聚乙烯醇(PVA)的亲水性和交联性,实现了聚丙烯(PP)微孔膜的亲水化改性。实验考察了PVA浓度,交联时间等因素对改性PP膜性能的影响。采用ATR-FTIR、SEM、接触角和纯水通量等表
目的:分析磁共振弥散加权成像诊断肝脏占位性病变的临床价值.方法:选取我院2016年4月—2017年4月期间接诊的114例肝脏占位性病变患者进行回顾性分析,研究其磁共振弥散加权成像
变频器及变频电机已普遍应用于工厂的各个领域,变频电机的损坏也日益突出.本文分析了长导线对变频器控制电机的影响,以杭钢线材轧机的变频电机损坏为例,进行机理分析,并给出
学会写消息,是当好记者的前提,是记者必须要练好的基本功。从事新闻宣传工作,不能不重视消息写作。任何对于消息文体的轻视、不屑,都是不正确的。如何用好消息文体?笔者在此
翻译研究的主要困惑在于如何认识译者与他的主体性。关于译者主体性的理解,在实践层面抑或不是问题,因为翻译行为原本发生在个体。由学理层面探讨译者主体性以及可译性等问题,从
身体构成了我们理解世界以及文本世界的结构性视域。身体和心灵/理性是一个复合统一体,彼此间并没有我们一见就赋予它们的那种显而易见的界限。认知本身内涵了躯体因素,意义是语