论文部分内容阅读
2011年11月29日国家发改委、农业部、财政部联合发出了《关于印发“十二五”农作物秸秆综合利用实施方案》的通知(发改环资[2011]2615号)。这是为贯彻2008年《国务院办公厅关于加快推进农作物秸秆综合利用的意见》(国发办[2008]105号),加快推进和更具体指导我国“十二五”期间实施农作物秸秆综合利用的一份重要文件。我国是一个农业大国,农作物秸秆产量大、分布广、种类多,是农民生活和农业发展的宝贵资源。但是随着国家经济发展和人民生活方式转变,秸秆已成为废弃物,农村焚烧现象严重,带
On November 29, 2011, the National Development and Reform Commission, Ministry of Agriculture and Ministry of Finance jointly issued the Circular on the Implementation Plan of Comprehensive Utilization of Crop Stalks during the 12th Five-Year Plan Period (No. 26 [2011] of the Development and Reform Commission). This is aiming to implement the “Opinions of the General Office of the State Council on Accelerating the Comprehensive Utilization of Crop Straw” (State Council [2008] No.105) issued by the General Office of the State Council in 2008 and to accelerate and more specifically guide the implementation of comprehensive crop stalks during the “Twelfth Five-year Plan” An important document to use. China is a big agricultural country with large crop straw production, wide distribution and many kinds of crops, which is a precious resource for peasants’ life and agricultural development. However, with the economic development of our country and the change of people’s lifestyles, straw has become a waste and the incineration in rural areas is serious.