论文部分内容阅读
一、伟大的长江长江是世界上最伟大、富饶而又美丽的河流。她象一条银色地巨龙,横卧在亚洲原野上,从世界屋脊的康藏高原发源,穿过无数高山和平原,流过无数城镇和村庄。浩浩荡荡,一泻万里,奔向太平洋。她有着最悠久的文化历史,她有着各种丰富的宝藏,她是世界上拥有人口最多的河流,她的综合利用、开发远景也是举世无双,我们为有长江而自豪。我们亲切的称呼她:祖国的“母亲河”长江。伟大的长江是经过数千万年的演变才形成的,在长江还没有诞生以前,这里被许多巨大湖泊所淹没。距今两千万年左右的时候,地球上发生了巨大的变动,康藏高原迅速隆起,地势普遍上升,滨湖河道水量增加,向西伸延,截夺了横断山脈南流的河道,向东劈开了雄伟的巫山与各江、湖集聚,汇成一股洪流,蜿蜒东下,形成今日的长江。沿长江两岸,有着数以千计的大小支流,联系着青、滇、黔、川、鄂、湘、赣、皖、苏、
First, the great Yangtze River is the world’s greatest, fertile and beautiful rivers. She is like a silver dragon, lying on the Asian wilderness, originating from the Tibetan Plateau on the roof of the world, passing countless high mountains and plains and flowing through innumerable towns and villages. Mighty, one after another, toward the Pacific Ocean. She has the longest cultural history, she has a wealth of treasure, she is the world’s most populous river, her comprehensive utilization, development vision is also unique in the world, we are proud of the Yangtze River. We kindly call her: “Mother River” of the motherland Yangtze River. The great Yangtze River was formed after tens of millions of years of evolution. Before the birth of the Yangtze River, it was inundated by many huge lakes. Twenty million years ago, tremendous changes took place on the earth. The plateau of Kangzang-Tibet was rapidly uplifted and the terrain generally rose. The amount of water in the lakeside rivers increased and extended westward, intercepting the river flowing southward from the Hengduan Mountains and heading eastwards Opened the majestic Wushan and the rivers and lakes gather, merge into a torrent, winding east, forming today’s Yangtze River. Along the two sides of the Yangtze River, there are thousands of tributaries of different sizes and sizes, linking Qinghai, Yunnan, Guizhou, Sichuan, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui,