简析功能派翻译理论及其翻译规则的应用——以马克·吐温“男孩的梦想”的翻译为例

来源 :青年与社会:上 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sttyuanchao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪70年代德国翻译学家提出了功能派翻译理论,摆脱了传统的对等翻译理论的束缚,把翻译看作是一种有目的的行为。翻译研究的重点由原文转向了译文和译语读者,并且更加关注译文的功能和效应。文章将以笔者翻译的马克·吐温《密西西比河上的生活》中的第四章《男孩的梦想》为例重点分析“目的论”在翻译活动中的应用,旨在证明功能派翻译理论对翻译实践的积极指导意义。
其他文献
自古以来,科学技术推动着社会的进步与发展,改善人类的生存生活条件。没有科学技术的发展,也就没有人类现代化社会的今天。那么,作为人类生存的最基本需求的农业建设、发展与进步
对曝气生物滤池的主要特点进行分析,介绍了曝气生物滤池进行脱氮除磷的工艺,着重对PASF脱氮除磷工艺的原理、特点进行阐述,提出结合活性污泥与曝气生物滤池进行生物脱氮除磷
<正>近日,全国中小学都已陆续开学。与往年不同,今年春季开学后不少学校的校长们又多了一件工作,这就是落实不久前教育部推出的教科书循环使用制度。笔者非教育界人士,不敢妄
期刊
能源利用率是一项反映能源有效利用程度和水平的综合性技术指标,是反映企业能源全面管理水平的标志。我厂是具有70余年历史、专业生产各种型号缝纫机的大型企业,年耗能2.3万吨标
思想政治教育对于“新生代”农民工的市民化具有重要意义。市民化进程中的“新生代”农民工思想政治教育,既是以市民化进程为社会背景对“新生代”农民工的思想政治教育进行探