汉语助词“着”语义在英语中的句法分布

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqcd1996
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语助词“着”附着在动词和形容词之后,其历时语法化、句法分布、句法意义、时体标记等方面得到大量研究。该文从“着”的语义出发,采取陆俭明(1999)对“着”的语法意义(动作持续和状态持续),通过观察平行语料库,探讨英语译文中“着”语义的句法分布和分布方式,观察其在英语中的时态种类、结构类型。
其他文献
期刊
近年来,资本主义社会发生了前所未有的变化,由此,许多西方学者尤其以本·阿格尔为代表,认为马克思所提出的资本主义社会的经济危机已经过时,危机的形式已经发生了变化,生
本文在《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》精神的指导下,根据高职院校学生特点提出了会计电算化课程教学目标,试图从教学内容和教学方法的改革中来探索会计电
随着社会不断发展,在市场经济体制、网络社会以及西方价值观等各种因素的影响下社会价值观的发展呈现多样化的趋势,给我们推动社会主义核心价值观的传播带来了一定的难度。要
期刊
期刊
为对比研究英汉名词短语前置形容词修饰语的排序问题,本文在《形容词用法词典》中随机筛选出45个常用的高频现代汉语形容词,并通过在线检索北京大学中国语言学研究中心开发的CC
在菲茨杰拉德的小说《了不起的盖茨比》中,汤姆·布坎南作为反面人物,是金钱主导下的拥有世袭财富的旧世界力量的代表。他享有从这种世袭财富衍生出来的权利与地位,不遵
摘 要:中国周边外交是中国外交的基石,在中国外交总体布局中居首要位置。新形势下,面对诸多不和谐声音,中国新一届领导集体主动谋划、积极进取。在周边外交工作座谈会精神的指导下,我国周边外交呈现新亮点。“亲诚惠容”的新理念、互联互通建设的新手笔、维护主权权益的新举措,为争取良好的周边环境,实现“两个一百年”奋斗目标,实现中华民族伟大复兴的中国梦夯实了理论依据和现实基础。  关键词:“亲诚惠容”;互联互通
期刊