全媒体时代背景下新闻英语语言特点及翻译研究

来源 :湖北科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hualing_xue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全媒体时代背景下,英语新闻呈现出许多新的特点和发展趋势,新闻英语翻译成为新闻行业的重要内容。本文从英语新闻的语言特点分析入手,基于目的论翻译原则,提出了新闻英语直译和意译的翻译策略以及在词汇、句法等方面的翻译方法,为新闻英语在全媒体时代的翻译方向提供一定的参考和借鉴。
其他文献
<正>引言重叠在汉语中被称为"重言"或"复字"。自古代起就是一种行之有效的句结方式。重叠属于形态问题,是某些句法成分的必要手段,还具有生动活泼的修辞色彩,能较好的表现汉
会议
<正>1.想到与妻牵手、磕绊行走,居然20多年了,不免心惊。但儿子早高过了我们,书读到大学,是事实;皱纹、肥胖、黄褐斑、沉积素,正集结着侵袭她、掳掠她,也是事实。从1988年5月
思想政治工作是党的“生命线”,是我们党的优良传统和政治优势,是我们党克敌制胜的传家宝。在煤炭企业的实际工作中,思想政治工作者是做好党的思想政治工作的关键因素,是企业思想
小学生的课外阅读,主要是通过教师的引导,使学生可以自愿加入到课外阅读的活动中。这是对课内知识的一种延伸,可以弥补课堂上的不足,进而形成课内、课外的相互照应。语文教师
党的十六大报告指出:“完善政府的经济调节、市场监管、社会管理和公共服务职能,减少和规范行政审批。”十六届三中全会《决定》又强调:“切实把政府经济管理职能转到主要为市场
中国道路是社会主义视域下的重要创新和突破,它创立了社会主义运动在民族国家的场景,把马克思注意的基本原理与各国的具体实际相结合.走自己的路才能够把社会主义运动推向前进。
一幅好的风景写生作品,既可以反映出作画者对自然景观的认识,又能体现其思想感情和审美观念,不但使人们得到美的享受,更能激发人们对生活和自然的热爱。
【正】 黄土高原北起长城,南达秦岭,西抵日月山,东到太行山,面积约36万平方公里。这一地区属于半干旱区,年雨量为400—500毫米。它的干旱并不在于年降水量的绝对数值,而在于
11月4日,中国石油集团公司2005年度技术创新奖评审工作全部结束。经过集团公司技术创新奖励委员会最终评审,共有48个项目获奖。