论文部分内容阅读
母亲是个节俭到了吝啬的人。过去,我们都认为,是母亲克扣我们的生活费,才造成我们身材矮小体弱,因此,我们都埋怨她。母亲当然不会承认,直到现在,她还是一如既往地“吝啬”。1968年隆冬,一辆货车把我们全家送到了远离县城的小山村。过完春节,母亲把弟弟妹妹丢给刚满6岁的我,便跟着大家下田干活。刚开始,我们还能从人群里找到母亲,和世代为农的社员相比,她皮肤白皙,穿着干净整齐。可不出半年,又黑又瘦的她就在人堆里找不着了。干活时,母亲的衣着比村里很多人都破烂。
Mother is a frugal to stingy person. In the past, we all thought that it was our mother, who deducted our living expenses, that caused us to be short and weak. Therefore, we all complained about her. Her mother, of course, will not admit, until now, she still, as always, “stingy”. In the winter of 1968, a truck brought our whole family to a small mountain village far away from the county seat. After the Spring Festival, my mother threw my brother and sister to just 6 years old and started working with everyone in Shimoda. In the beginning, we were able to find mothers from the crowd, who were fair-skinned and neatly dressed compared to the members who were farming for generations. No less than six months, dark and thin she could not find in the crowd. When I was working, my mother’s clothing was shabby than many in the village.