功能主义翻译视角下“八荣八耻”的两个英译本比较

来源 :前沿 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangtingzhi2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新时期社会主义荣辱观“八荣八耻”既有政论文的“政治”性,也有文学性,对它的翻译和评价有一定的特殊性。功能主义翻译理论强调译文的预期功能和翻译的目的,“八荣八耻”的翻译尤其如此。本文尝试用德国的功能主义翻译理论对两种有代表性的译本做一比较。通过比较发现,译者不同的翻译目的导致了迥异的译文。 The socialist concept of honor and disgrace in the new era has both the “political” and the “literary” characteristics of both political essays and its translation and evaluation. Functionalist translation theory emphasizes the expected function of the translation and the purpose of the translation. This is especially so in the translation of Eight Honors and Eight Disgraces. This article attempts to compare the two representative translations with German functionalist translation theory. By comparison, different translators’ translation purposes lead to different translations.
其他文献
目的:分析2010年上半年我院各科抗菌药物的使用情况及抗菌药物的使用频度,从而指导临床医生合理用药。方法:随机抽取2010年上半年我院的出院病历800份,从中对各科使用抗菌药
目的 分析50例高龄肺癌患者进行外科治疗的疗效及体会。方法回顾本院50例行外科手术的高龄肺癌患者,对术后并发症发生率、死亡率等数据进行研究分析。结果术后发生并发症共1
目的 探讨利培酮在文拉法辛缓释片治疗抑郁症中的作用.方法 本研究采用单纯随机对照研究设计,将164例符合中抑郁症诊断的患者随机分为研究组和对照组,每组82例.研究组为文拉
随着人们生活水平的提高,高血压病患者也在逐渐增多.高血压病是老年人最常见的心血管疾病,又是导致脑卒中、冠心病、糖尿病等多种疾病的主要危险因素[1].严重影响老年人的身
目的 观察单唾液酸四己糖神经节苷脂钠(博司捷)治疗小儿脑性瘫痪(CP)的疗效。方法将60例CP患儿随机分为观察组(40例)和对照组(20例),给予头针体针穴位等康复治疗为对照组,观
目的 总结无张力疝修补术在腹股沟疝手术治疗中的疗效以及临床体会。方法回顾我院2007年5月至2009年6月收治的47例腹股沟疝无张力修补术(A组)、72例传统修补术(B组)以及广州市第
目的 讨论护理干预在直肠癌放疗不良反应防治中的重要作用.方法 2007年1月20日至2010年6月我科共收治47例直肠癌术后患者,男28例,女19例,护理人员对住院患者在围放疗期进行全
目的 探讨新生儿重症休克的病因、临床特点及治疗方法,减少新生儿重症休克及其并发症的发生率,提高重症患儿治愈率.方法 回顾分析我院两年间收治的27例新生儿重症休克的临床
对谐波治理中执行国标规定中的某些具体参数的选择进行了探讨,并提出了根据电网实际进行参数选择的看法,可供国标修订和用户谐波治理参考.
研究了基于永磁同步发电机的直驱式风力发电系统中PWM背靠背双三电平全功率变流器的运行特性,详细介绍了发电机侧和电网侧PWM变流器的运行状态,在数学模型的基础上给出了具体