论文部分内容阅读
国务院总理李克强日前主持召开国务院常务会议,会议通过《中医药法(草案)》,并决定提请全国人大常委会审议。草案一旦获得立法表决通过,将成为我国第一部关于中医药的国家法律。业内人士称,经历32年的漫长进程后,中医药立法终于迈出了关键一步。据悉,草案就备受关注的诸如中医医师和诊所准入、中药管理、人才培养等问题均进行了明确规定,并与执业医师法、药品管理法等进行了衔接。
Chinese Premier Li Keqiang recently chaired a State Council executive meeting, which passed the “Chinese Medicine Law (Draft)” and decided to submit it to the NPC Standing Committee for deliberation. Once the draft is approved by a legislative vote, it will become the first national law on Chinese medicine in our country. Insiders said that after 32 years of long process, the Chinese medicine legislation has finally taken a crucial step. It is learned that the draft clearly stipulates issues of great concern such as access of Chinese medicine practitioners and clinics, administration of traditional Chinese medicine, and training of qualified personnel, and has also been linked with the Practitioners’ Law and the Drug Administration Law.