论文部分内容阅读
20世纪60年代,笔者有机会游览了湘南胜地苏仙岭。苏仙岭位于湖南郴州市东郊,岭上有座天然大石壁,石壁上刻有秦观词。秦观字少游,是北宋著名词人。绍圣三年(1096),秦观在政治上受到打击,被削官职,流放郴州。次年春,他游览苏仙岭,触景生情,在客舍写下这首千古绝唱《踏莎行·郴州旅舍》词:雾失楼台,月迷津渡,桃源望断知何处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里残阳树。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无
In the 1960s, I had a chance to visit Su Xianling, a resort in southern Hunan. Su Xianling is located in the eastern outskirts of Chenzhou City, Hunan Province, Ling has a natural stone wall, stone wall engraved with Qin Guan Ci. Qin Guanyu less tour, is a famous songwriter of the Northern Song Dynasty. Shaosheng three years (1096), Qin Guan hit in politics, was cut official positions, exile in Chenzhou. The following spring, he toured Suxian Ling, touching the scene of the situation, in the guest house to write down this song of the first time the swan song “Taisha line Chenzhou lodge” word: Lost the balcony, the moon buddhism, Taoyuan Wang know where. Can Khan alone closed cold, cuckoo sound in the residual trees. Post Send plum, fish scale, built this hate no