论文部分内容阅读
中国人把最聪明的人称为“鬼精鬼灵”,把最猥琐的人称贬为“鬼头鬼脑”;见人痴迷至深.要说声“鬼迷心窍”,看到事出意外,要感慨“鬼神不测”;叹山河壮美,赞声“鬼斧神工”,遇到不由自主,惊呼“鬼使神差”。隐藏内部的叛徒叫“内鬼”,荒诞无稽的话语叫“鬼扯”,最倒霉的事莫过于“撞鬼”。就算揭穿了一个骗术,也要意得志满地说戳穿了“鬼把戏”.也许,你从不相信鬼的存在,然而你却不能在言语中回避“鬼”的使用,“鬼”的的确确渗入了我们的生活。那么,我们就看看球员们的“撞鬼”事件吧!
The Chinese call the smartest people “ghosts, ghosts and spirits,” and the most insignificant people are derogated as “ghosts and ghosts.” To say “ghostly mind”, to see something unexpected, to be feeling “unpredictable”; sigh mountains and rivers, praise “Ghosts”, encountered involuntary, exclaimed “ghost.” Hidden internal traitors called “ghost”, ridiculous nonsense words called “ghost pull”, the most unlucky thing is “hit the ghost.” Even expose a trick, but also deliberately said to pierce the “ghost trick.” Perhaps you never believe in the existence of the ghost, yet you can not avoid the use of “ghosts” in words, and the “ghosts” really infiltrate our lives. Well, let’s take a look at the player’s “hit the ghost” event!