论主旋律影视作品对大学生价值观塑造的积极效应——以电视剧《觉醒年代》为例

来源 :北京城市学院学报 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wufala
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在提高高校思想政治教育实效性的过程中,主旋律影视作品已成为当前创新思想政治教育形式的亮点。以建党一百年献礼片《觉醒年代》为代表的高质量主旋律影视作品,在调动大学生党史学习兴趣、引导学生树立正确的价值观等方面发挥着独特优势。然而,高校在运用影视作品的过程中面临着一些新困境。为解决这些问题,高校思政工作者应在利用影片资源的基础上,充分发掘中国特色社会主义文化资源,使之与高校思想政治工作相适配,达及教育合力最大化。
其他文献
<正>实施新课程、使用新教材主阵地在课堂,落实关键在教师。新教材的使用,不仅意味着教学内容的变化,更重要的是带来教师教育思想、教育理念、教学方法等一系列的变化。但目前在研读新课标时,由于受到时间、环境等因素的制约,大部分一线教师对文件精神、新课标理念的变化、新教材编者意图、学科思政所强调的育人功能等精神还没有深刻理解,从而使新课程的学科素养目标达成效果在实施过程中大打折扣。本文尝试从新高考综合改革
期刊
从课程思政理念下心理健康教育教学研究与改革的角度出发,基于"00后"大学生的心理特征,以"非暴力沟通—构建友善型沟通模式"一课为例,探索思政元素在心理健康教育课程中的渗透,引导学生在掌握高效沟通技巧的同时,认识沟通中应具备的思想政治素养。
定语从句在英语中的高频出现决定了在翻译时要格外注意定语从句的语序。文章在目的论指导下使用了三种翻译策略:1.当定语从句的句子长度超过7~9个单词时,定语从句的翻译应当采取后置方法或部分前置+部分后置的方法;反之,当定语从句的数量小于7个单词时,定语从句可以前置翻译,也可以后置翻译。2.当定语从句是非限制性定语从句时,定语从句应当后置翻译。3.当定语从句充当状语时,要根据逻辑和时间语序进行翻译,选择
近年来,我国儿童化妆品市场规模增长迅速,儿童化妆品品种日益丰富,市场上违法违规现象时有发生,如广为流行的儿童“彩妆”顶着玩具的身份进行销售等。为有效降低儿童化妆品安全风险,在产业快速成长的过程中建议监管部门应针对儿童生长发育特点和易产生的皮肤问题,准确把握关键控制点,严格做好产品注册、备案环节中对配方、安全评估、包装标签等内容的审查,落实上市前监管;同时及时梳理儿童化妆品突出问题和日常监管工作要点
<正>目的:欧洲化妆品法规(n°1223/2009)从2009年3月起禁止在化妆品原料基因毒性评估中使用实验动物。因此,目前染色体水平(包括染色体断裂和染色体丢失)的基因毒性测试通常使用体外二维细胞方法,通过微核计数或染色体畸变分析评估测试物的潜在风险。然而,如同大多数体外基因毒性测试方法面临的困难,基于二维细胞系的体外微核检测受困于
会议
<正>以往提到主旋律,总会想到宏伟庞大的叙事。但随着时代发展,主旋律影片也在内容创作上不断丰富,在表现形式上不断创新,更加关注历史发展浪潮下每个小人物的悲欢离合,使小人物的命运与国家历史发展休戚与共,与愈发成熟的影视制作手段、商业宣发模式强强联合,将家国情怀的主旋律巧妙融入其中,变得“叫好又叫座”,既获得高收益的票房,又唤起观众心中的爱国热情,从而宣扬主流价值观。
期刊
<正>目前风险评估理念已广泛应用于评估化合物对人类健康构成的风险程度,其在化妆品领域的运用也越来越被业界和监管部门所接受。欧盟消费者安全科学委员会(Scientific Committee on Consumer Safety,SCCS)针对欧洲市场上的化妆品原料及风险物质的评估发布了风险评估指南,并定期更新[1]。美国化妆品原料评价委员会(Cosmetic Ingredient Review,C
<正>据生态环境部微信公众号文章,截至6月11日17时,北迁象群总体向西南方向迁移8.12公里,持续在玉溪市易门县十街乡活动。独象离群6天,位于昆明市八街街道密林内,与象群直线距离约16公里。人象平安。现场持续降雨,存在地质灾害风险,加之进入端午假期,围观群众增多,交通疏导、安全防范和监测布控困难。这群爱"惹事"的大象一不小心就火"出了圈",西方主流媒体纷纷对中国"野象旅行团"投来了关注,
期刊