论文部分内容阅读
2011年前7个月,中国大中型钢铁企业的销售利润率只有3.08%,同比下降0.1个百分点,钢铁行业成为中国制造业盈利能力最差的行业千呼万唤始出来。2011年9月20日,中国钢铁工业协会联合中国五矿化工进出口商会和中国冶金矿山企业协会,正式推出中国铁矿石价格指数(CIOPI)。该指数从10月份起按周公开发布。国家发改委价格司副司长周望军用“迫不得已”来形容中国铁矿石指数的出台。目前,全球铁矿石市场基本上被淡水河谷、力拓、必和必拓等三大国际矿商所垄断,作为需求大国,中国钢铁企业缺乏话语权,利润率之低早已不是秘密。
In the first seven months of 2011, the sales profit rate of China’s large and medium-sized steel enterprises was only 3.08%, down 0.1 percentage point year-on-year. The iron and steel industry became one of the worst-performing industries in the manufacturing industry in China. On September 20, 2011, China Iron & Steel Association officially unveiled China Iron Ore Price Index (CIOPI) jointly with China Minmetals Import and Export Chamber of Commerce and China Metallurgical Mining Enterprises Association. The index from October onwards weekly release. Zhou Wangjun, deputy director of the Price Department of NDRC, described the introduction of China’s iron ore index as a last resort. Currently, the global iron ore market is basically monopolized by the three major international miners such as Vale, Rio Tinto and BHP Billiton. As a big country of demand, the Chinese steel companies lack the right to speak. The low profit rate is no longer a secret.