从关联理论的视角浅析翻译风格

来源 :商业文化(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:m116730647
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从“翻译风格的不同在于获得关联方法的不同”这一命题出发,浅析了关联理论的基本观点及其与翻译风格的关系。 This article starts from the proposition that the difference between translation styles lies in the difference of the related methods, and analyzes the basic view of the relevance theory and its relationship with the translation style.
其他文献
详细介绍了C-D井在钻进过程中井眼轨迹的控制过程,总结了在C-D井中使用导向钻井系统的成功经验。用1根导向马达、2套钻具组合、3只牙轮钻头顺利地完成了定向、增斜、稳斜及降斜,7
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
就英语学习来说,研究生阶段是学生经历了高考,大学英语四(六)级考试,和研究生入学英语考试之后的一个学习阶段。在“身经百战”后,许多学生对英语学习产生了错误的观念和态度
电子商务的几种交易方式中(B2B、B2C、C2C),B2B占有最大的比例,在很大程度上影响着电子商务的发展。本文从分析国内外电子商务的发展状况出发,了解本国电子商务教学的现时需
一、结构简述近几年,我们陆续在小型水闸上使用了装配式钢筋混凝土弧形闸门。这种闸门采用化整为零的办法,分块预制成双悬臂的钢丝网水泥 First, a brief description of t
一个来自上海的大学生因喜欢语言文学走上了学习藏语的路,经中央民族学院及西北民族学院的课堂学习、到夏河实习,向老师学习,向藏族同学学习,向生活学习,藏语的殿堂之门逐渐为他打开,他对藏族人民及其生活习惯、文化风俗也有了更多的了解与掌握,再经调查语言的专门训练和实践,他由此走上了再三调查藏语研究藏语的路,一生与藏族的语言文字结下了不解之缘。本着薪火相传的使命感,作者感情真挚地把他学习调查研究藏族语言文字的经历、成就特别是心得体会向读者一一道来。
导言随着我国社会经济的发展,各个大学积极调整自身定位,特别是在学校服务社会功能上和人才培养模式上有了可喜的转变。这种变化对大学英语教师的教学也相应提出了新的要求,
为检查总结八○年科研工作和讨论八一年工作计划,我院于本学期开学初召开了科研工作座谈会。参加会议的有各系、部、教研室负责科研工作的主任、各科研所研究室负责人及重点
北京语言文化建设研究中心成立于2011年5月,是北京市语言文字工作委员会第二个科研基地。在北京建设世界城市的进程中,语言文化建设水平直接关乎首都国际影响力的提升,关乎北
前积油层的相域划分和小层对比极大地影响着油藏的注水效果和采收率,尤其象那些低角度薄前积油层由于规模小在地震剖面上无明显的前积反射,因而几乎还没有有效的方法来搞清每个