【摘 要】
:
“省得”与“免得”并非在任何情况下都表示目的关系。二者所在句前后为有意致使时表示目的关系;而前后为无意致使时不表示目的关系。“省得”、“免得”表示目的关系时,与“
论文部分内容阅读
“省得”与“免得”并非在任何情况下都表示目的关系。二者所在句前后为有意致使时表示目的关系;而前后为无意致使时不表示目的关系。“省得”、“免得”表示目的关系时,与“以免”在语体、语义、句法等方面存在着一定的差异。“省得”与“免得”除了方言色彩的区别之外,在意义上也存在区别。
“Saving ” and “Leaving ” are not intended to indicate the purpose of the relationship under any circumstances. The sentence before and after the two are intended to indicate the purpose of the relationship; and when the intention is not intended to cause does not mean the purpose of the relationship. “Save ”, “lest ” indicate the purpose of the relationship, and “lest ” there are some differences in style, semantics, syntax and so on. In addition to the difference between the dialectal color, there are also differences in meaning.
其他文献
是经过长期实践检验,并被公认为世界上最为经典、权威、正规、系统的英语教材之一.本文从英语词汇教学、听力教学和口语训练三方面剖析了如何打造丰富多彩的课堂,以期进一步
本文用语抖库检索方法对孙仲旭和施成荣中译本中脏话处理的差异进行了量化比较.结合勒费弗尔的翻译理论,从意识形态的视角对两个译本中脏话的不同处理的原因进行了探析.验证
口语一直是大学英语学习中最重要,也是最薄弱的环节,当今中国对外交往日益频繁,掌握英语口语能力就显得尤为重要。本文就如何提高中国大学生英语口语的水平,从学生和老师两个
语境理论在语用学研究领域扮演着一个至关重要的角色.自从马林诺斯基提出"语境"这一术语以来,国内外的语言学家们纷纷对这一理论进行了热烈而深入的研究,其中一项的研究就是
听说能力的培养是英语教学的重要组成部分,作为语言听、说、读、写四项基本技能中的先锋,其意义和价值日显突出.为了加强对英语听说能力教学的理解和提高听说能力教学质量,本
分布于东昆仑南缘的早三叠世洪水川组系一套由砾岩、砂岩、页岩和鲕粒灰岩等浅海相和河流相沉积物构成的弧前盆地沉积组合.砂岩碎屑组成、重矿物组合、岩石地球化学和古水流
归化和异化历来是翻译界争论的焦点之一,本文通过分析两种策略在数十部中英文电影片名翻译中的运用情况,深入探计了两者之间的关系,最后指出,归化和异化不是水火不容的两个对
在不断推行教育教学改革的今天,利用现代化的电化教学手段是实现外语教学改革的重要途径之一.语言实验室是实现外语电化教学的重要场所.本文主要阐述语言实验室在促进外语教
第二课堂是课内教学的延伸,强调以学生为主体,满足学生的个性化发展需要,提供比课堂学习丰富的教学手段和内容。高职院校应加强英语第二课堂活动的主渠道,提升高职学生英语水
随着市场经济的发展和经济体制改革的不断深入,工程建筑造价的管理体制也在不断地向适应市场经济的方向发展.建筑工程项目的招标制度使工程造价,工程工期的管理体制更趋向合