中俄互译中文化差异及翻译技巧

来源 :黑河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zisanjie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年,中俄两国关系日益升温,社会、经济、文化交流活动频繁。但由于两国存在传统习俗、地理环境、宗教等文化因素的差异进而导致交流中出现误解、误译及交流障碍等现象,这就需要译者理解文化差异并掌握一定的翻译技巧从而正确的传达双方思想,架起沟通的桥梁。中俄互译应关注文化差异,翻译时不能局限于某种理论方法,应根据不同情况使用相应的技巧,切合两国各自的文化特性。
其他文献
本文利用硬度、磁性、金相等手段系统研究了淬火及回火温度对15—2—1型高铬铸铁组织性能的影响,着重对其二次硬化的形成进行了分析.
本文介绍了建国40年来矿建工程诸方面施工优化设计技术发展现状及其优化方法的简要说明.
目的:探讨在三七皂苷(panax notoginseng saponins,PnS)Rg1干预下,肝纤维化大鼠线粒体质子跨膜转运的变化和肝线粒体膜的流动性的变化,为开发三七单体Rg1在临床抗纤维化的应用提
老年痴呆及相关认知障碍性疾病已成为严重威胁老年人健康、缩减老年人寿命的疾病之一,随着我国对该病危害性认识的不断提高,此类疾病越来越受到社会各界的广泛关注。为发挥中
民族文化是一个恢弘的整体,既是民族感情和民族意识的积淀,也是民族的基本思想内涵和价值观念。美国黑人的民族文化具有一定的特殊性,一方面,美国白人的文化极大地影响了黑人
就煤矿在物资采购当中存在的一些问题,经过应用ABC分析法分析,选择出了在物资采购当中应该重点采购和管理的重点物资:根据价值工程原理对订购影响因素进行了功能和成本分析,建立
妇安康糖浆是由保产无忧散加味所组成,最早出自明未清初著名医学家傅山所著《傅青主产后编》一书,由黄芪、当归、白芍、川芎、甘草等13味中药组成,享有十三太保之称。我院在原方
通过分析乌江思林升船机的特点,确定了乌江思林升船机的控制系统设计思路和设计原则。提出了硬件冗余,软件容错,集中管理,分散控制的控制系统方案,保证了升船机系统的先进性
采用新型改性PVC塑料材料,根据矿用风门设计的原理和方法,研制开发了改性PVC塑料风门。该风门克服了目前矿用木制门的诸多缺点,它具有重量适中、安装方便、强度大、寿命长、密封效果好