论文部分内容阅读
改革开放以来,我国的国民经济以前所未有的速度发展,进出口业务从小到大,势头迅猛,1994年对外贸易总额已跃居世界第十一位。中国银行也在这中间得以不断壮大。中国银行的传统优势——外汇贷款已从生产领域扩充到流通领域,几乎覆盖了我国所有行业。贷款品种达二十多个,贷款融资方式由独家提供贷款发展到组织国外银团贷款。服务项目发展到担保、见证、货币调期、咨询以及结算和存款等一条龙的配套体系。但随着国家经济体制改革的不断深化,特别是去年一系列外汇、金融体改的实施以及专业银行向国有商业银行过渡和外资银行及区域性商业银行的不断出现,使得经营品种出现交叉,客观上造成
Since the reform and opening up, China’s national economy has developed at an unprecedented rate. Its import and export business has grown from an early age to a very big one. Its total foreign trade volume has risen to 11th in the world in 1994. Bank of China is also growing in the middle. The Bank of China’s traditional advantage - that foreign currency loans have been extended from the production area to the circulation area and covering almost all industries in our country. More than 20 varieties of loans, loan financing from the development of exclusive loans to the organization of foreign syndicated loans. Services developed to guarantee, witness, currency adjustment, consulting and settlement and deposit and other one-stop supporting system. However, with the continuous deepening of the reform of the national economic system, especially the implementation of a series of foreign exchange and financial restructurings last year, as well as the transition of specialized banks to state-owned commercial banks and the continuous appearance of foreign-funded banks and regional commercial banks, Caused by