论文部分内容阅读
人民日报2000年12月30日第七版,在题为《百年回首》组诗第二首《党旗》中,有一句为“旌旗红透,旗上有镰斧交叉图案”。其中的“斧”是指斧头。其实“斧”之说谬矣,应为“锤”(即锤头)才正确。因为中共中央办公厅1996年9月21日印发的《中国共产党党旗党徽
People’s Daily, December 7, 2000, Seventh Edition In a speech entitled “The Flag of the Party,” which is the second poem in the poem entitled “Looking Back to the Past,” there is a sentence with “a red flag penetrating with a cross with a sickle and a cross.” One of the “ax” refers to the ax. In fact, “Ax” is wrong to say, should be “hammer” (ie hammer) was correct. Because the CPC Central Committee General Office issued on September 21, 1996 "Chinese Communist Party flag party emblem