广告语汉英翻译与文化再思考

来源 :外语教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanghan0106
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际贸易和全球化的发展,广告业正在以空前的速度发展。特别是在中国加入 WTO 以后,国际广告语翻译在中国的国际贸易交往中起着举足轻重的作用并在跨文化交际中扮演着重要的角色。本论文研究分析了目前我国对广告翻译与文化方面的成绩和缺憾,并以国内企业500强的广告语和前人论文中举例的广告语为语料,探讨了目前广告语汉英翻译跨文化因素研究的新进展。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
《1974年贸易改革法》(the Trade Reform Act of 1974)是美国现代贸易法规体系中的关键性法律,集中反映了二战后美国对外贸易战略方针的变化。本文试图从宏观的视角整体性探
新时代中国特色社会主义事业总体布局是"五位一体",到本世纪中叶,我国将建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国,实现国家治理体系和治理能力现代化。阐述了现代社会治
针对目前国内室内定位领域的需求,提出一种基于UWB的室内定位系统实现方案,充分利用UWB带宽大、定位精度高的优点,实现室内三维定位和追踪。系统通过TOA方法,测量UWB标签与多
<正>针灸推拿康复科建科近60余年,名医辈出,曾先后涌现出李少亭、谭春涛、郭命三、方云鹏、刘平定等一批在国内享有盛誉的针灸名家。上世纪70年代,针灸推拿康复科曾作为西安
命名实体识别与翻译是机器翻译的重要组成部分。本文使用基于语料库的方法,挖掘提取语料库中数字、时间日期、数量词的表达模式,并由此转换为规则,实现了中英数字、时间日期
中西方由于长期以来形成的生活环境、风俗习惯、价值观念的不同,形成了各自的饮食文化上的许多差异,主要表现在饮食观念、饮食内容、烹饪方法、进餐方式、菜式命名等方面。而
<正>幸福教育是中国教育的改革方向,追求幸福是全人类的共同渴望和永恒主题,做一个幸福的教师是每一个教师的向往和追求。要做一个幸福的教师,需要力争做好以下三点。一、学
<正>随着我国高等教育大众化的不断推进,大学生考试作弊现象日益严重。这种现象的存在和蔓延,败坏了校风、学风,毒害了大学生的心灵,严重影响了教育教学质量。那么,是什么原