论文部分内容阅读
英国牛津大学流行病学家发现一种简单方法可显著降低生病与死亡风险,即每天步行1万步。增加步行数,不必局限于健身房,把走路融入日常生活反而更利于坚持,如带宠物散步,每天在小区逛逛或午休时散步等。这项为期15年的追踪调查选取了3000名男女参与者,他们在研究之初的平均年龄为58.8岁。他们在身上携带了计步器,以收集每天的步行数据。分析结果显示:长期久坐的人如果每天步行数增至1万步,他们因为各种原因而死亡的风险会下降46%。即使步行数
Epidemiologists at the University of Oxford in the United Kingdom found a simple way to significantly reduce the risk of illness and death by walking 10,000 steps a day. Increase the number of walking, do not have to be limited to the gym, walking into daily life but more conducive to adhere to, such as walking with a pet, every day in the community stroll or lunch break and so on. This 15-year follow-up survey selected 3,000 men and women participants. Their average age at the beginning of the study was 58.8 years. They carry a pedometer on their body to collect daily walking data. The results of the analysis showed that if the number of long-term sedentary people increased to 10,000 steps per day, their risk of dying for various reasons would drop by 46%. Even the number of walking