论文部分内容阅读
祖厅犹如一个村子的灵魂。灵魂挺立着,村子就活着,就充满着生机……——题记祖厅,又称祖堂、祖庭、祠堂、宗祠。以前,在中国南方地区的广大农村,几乎每个自然村中都建有祖厅。只不过随着岁月流逝和时代更迭,不少村子的祖厅日渐破落,甚至最终彻底坍塌了。一个村子的祖厅的份量,是长期生活在城里的人难以体会得到的。同样,一个村子祖厅的坍塌所折射出来的背后深层次的诸多因素,以及一个村子祖厅的重建所重新焕发出来的生机和希望,也是没有深入其中的人所难以感受得到的!
The ancestral hall is like the soul of a village. Erection of the soul, the village is alive, it is full of life ... ... - Inscription Zu hall, also known as Zu Tong, Zu Ting, ancestral temple, ancestral hall. In the past, in most of the rural areas in southern China, ancestral halls were built in almost every natural village. However, as the years went by and the times changed, many of the village’s ancestral halls were getting poorer and even eventually collapsed. The weight of an ancestral hall of a village is hard to come by for those who have lived in the city for a long time. Similarly, the deep-seated factors behind the collapse of the ancestral hall of a village and the vitality and hope rekindled by the reconstruction of the ancestral hall of a village can hardly be felt by those who are not deeply involved.