“だろぅ”“のだろぅ”“てとだろぅ”浅析

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ynzhengda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
假如有人提出这么一个问题:您觉得学习日语哪方面最吃力呢?那么也许大多数人会回答说:当然是敬语和助词了。然而如果有兴趣翻翻初学者试写的习作的话,我们将不难看出准体助词、的形式体言用法是非常容易出错的。当然,形式体言本来就是中文中所罕见的语言形式,而其用法又实在繁多,因此,我国的初学者难于理解和掌握也是不无道理的。 If someone asked such a question: What do you think is the hardest part of learning Japanese? Perhaps most people may reply, of course, that they are honorifics and compliments. However, if you are interested in turning over the experimenting work for beginners, we will see that it is easy to make mistakes in the form and usage of body parts. Of course, formal forms of speech have always been the rare forms of language in Chinese, and their usage is manifold. Therefore, it is not unreasonable for beginners in our country to understand and master difficultly.
其他文献
我国艾滋病流行经历了传入期和扩散期,目前已经进入快速增长期,艾滋病的传播已由高危人群向一般人群扩散,传播模式和传播途径也发生了变化。近年来,随着监测范围扩大和国家对
俗话说;听话听音,锣鼓听声。句子也是这样,倘若将其某个词语重读,亦会改变原句的含义。例如: 我知道你会唱歌。(我知道,别人不知道) 我知道你会唱歌。(你不要瞒我了) 我知道
全国科学技术名词审定委员会与奥地利国际术语信息中心 (InfoTerm)于今年签订了双边合作协议 ,并通过国家科学技术部纳入了中奥科技合作项目。该项合作旨在以双方现有的术语数据资源
1934年,红线女同志举行独唱会,她约请我为她撰写一首现代题材的新曲,这是我与这位誉满海内外的粤剧表演艺术家的第一次合作。十五载于兹,我为女姐写的曲子数量不多,质量不高
本文在描述内部银行的基本功能及应用计算机辅助管理现状的基础上,进一步阐述了如何实现利息结算、资产负债表及相关凭证生成的电算化功能,以满足公司经济责任制考核及提高工
回归前的香港,高楼林立、车水马龙、行人摩肩接踵,一派繁荣景象。警察署宽敞的大会议室内,正在召开一个紧急会议,总长说从中央情报局获得情报,有一个新贩毒集团正直接操纵美
《黑龙江工人报》2000年5月13日有篇文章,题为“我为老公搭鹊桥”。出语实在是惊人。 民间传说天上的织女七夕欲渡银河与牛郎相会,此时许多喜鹊飞来搭成桥以渡二人,叫做鹊桥
“知你爱我心坚,不怕言明一遍。有个牧羊龙女,托我柳毅把书传。令到亻巨骨肉团圆,回宫殿。就在那龙宫设宴,大众喜地,欢天。”“含恨下山岗,烈火燃心上。青锋磨砺,誓杀强梁。
介绍了西门子采用三电平高压 IGBT 开发的中压变频器 SIMOVERT MV、有源前端技术及应用。 Introduced SIMOVERT MV, active front end technology and application of mediu
前言日语中的使役助动词又叫使动助动词,在日本也有语法学家称它为双重他动。它不仅有“使、令、叫、让”等含义,而且包括其他意思,实质上是一个多义虚词。本文除探讨它的基