论文部分内容阅读
风轻抚过杨柳,柳条随风摇摆,夹着我的一丝丝忧伤。而此时的我却无心欣赏那份恬美,望着手中那语文试卷上的红色低分,我的心再一次沉重不堪。卷上的红叉如利剑直刺我的心:是太骄傲,还是太粗心?我不敢细细深究,我知道长期以来作为优生的那份优越感已把我身上所有的优点一点一点啃食掉了,面对这残酷的低分,心底那份震撼一点点荡漾开……跨进门槛,又看见了妈妈一如既往的微笑:“回来了,洗洗手开饭了!”“嗯。”我强挤出一丝笑意,眼睛却不敢直视那份温暖,手中的
Wind caresses willow, wicker swaying in the wind, holding my trace of sadness. At this moment, however, I am unwilling to enjoy the share of Tian Mei and look at the red paper on the Chinese test paper, and my heart is once again overwhelmed. A red cross like a sword piercing my heart: is it too pride or too careless? I can not dwell on it, and I know that for a long time the superiority of eugenics has brought me all the advantages Point nibbled out, in the face of this cruel low score, the heart share a little rocking waves open ... ... across the threshold, and saw the mother, as always, smile: “back, wash your hands and start a meal! ” Hmm. "I squeezed a little smile, my eyes did not dare to look at the warmth in the hands